Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
il n'aurait donc aucunement été exclu que la commission prît en compte ces circonstances au bénéfice de la requérante.
het heeft daarbij opgemerkt dat de schending van de rechten van de verdediging tijdens de administratieve procedure niet kon worden geregulariseerd tijdens de procedure voor het gerecht, daar zijn toetsing niet een volledige instructie van de zaak in het kader van een administratieve procedure kan vervangen.
en outre, il appartenait à la requérante de démontrer l'éventuelle mise en échec de sa mission.
evenmin toont zij aan, dat deze inkomstenderving zo groot is dat zij genoodzaakt zou zijn af te zien van bepaalde lijnen van haar netwerk.
par lettre du 30 novembre 1993, la commission a informé la requérante de ce qui suit:
het gerecht heeft derhalve het recht geschonden, door te eisen dat rekwirante bewijst dat het optreden van de ambtenaren van de commissie haar elke mogelijkheid had ontnomen om tot een effectieve samenwerking met haar partners in het project te komen."
en janvier 1999, le transfert, au profit de la requérante, de la demande a été inscrit au dossier de la demande.
de waren en diensten waarvoor de merkaanvraag is ingediend, behoren tot de klassen 9, 36, 37, 38, 39 en 42 als bedoeld in de overeenkomst van nice.
le 11 juin 1993, ukrimpex a informé la requérante de la décision de refus de la commission et lui a demandé de différer le transport de la marchandise.
op 11 juni 1993 stelde ukrimpex verzoekster op de hoogte van de weigering van de commissie en verzocht zij haar, te wachten met het transport van de handelswaar.
les 14 novembre et 5 décembre 2001, la commission a transmis à la requérante de nouveaux documents, à savoir:
in deze omstandigheden heeft het gerecht tijdens de terechtzitting van 25 oktober 2001 geoordeeld dat de getuigen niet behoefden te worden gehoord, en heeft het een termijn van drie weken gesteld om de toezending van nieuwe documenten aan verzoekster mogelijk te maken, binnen welke termijn de partijen hun standpunt kenbaar moesten maken over het verdere verloop
dans ces circonstances, la commission proposait à la requérante de conclure le volet financier du projet sur la base des coûts réels acceptés conformément aux rapports de paiement intermédiaires.
bij faxbericht van 4 december 1996 betwistte verzoekster de weigering van een zo belangrijk deel van haar uitgaven en verbond zij zich ertoe, deze laatste in de definitieve staat van haar uitgaven voor het project te rechtvaardigen.
décision de la commission du 27 septembre article 33 ceca 1984 obligeant la requérante de payer une amende pour dépassement du quota accordé pour le 1er semestre 1983
beschikking van de commissie van 27 september 1984, waarbij verzoekster wordt verplicht een boete te betalen wegens overschrijding van de voor het eerste en tweede kwartaal van 1983 toegewezen quota.
en tant que le deuxième moyen apparaît dans son ensemble comme manifestement non fondé, il n'est pas nécessaire de faire droit à la demande de la requérante de saisir la cour de justice à titre préjudiciel.
in zoverre het tweede middel in zijn geheel klaarblijkelijk niet gegrond lijkt te zijn, is het niet nodig de vraag van de verzoekende partij om aan het hof van justitie een prejudiciële vraag te stellen, in te willigen.
a supposer que la défenderesse ait été obligée de permettre à la requérante de faire valoir son point de vue avant l'adoption et la publication de ce document ou d'examiner plus
12) — boete wegens niet-inachtneming van de termijn voor de mededeling door een koper van de jaarlijkse afrekening voor elke producent van de hoeveelheid en het vetgehalte van de geleverde melk
il revient donc au tribunal, en raison de l'exception d'illégalité soulevée par la requérante, de se prononcer sur la légalité du régime linguistique instauré par le conseil pour l'office.
een handeling van afgeleid recht betreft. in de tweede plaats hebben de lidstaten geen taairegeling voor de instellingen en organen van de gemeenschap vastgesteld in het verdrag.