Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
il aurait eu lieu de toute manière.
het grote probleem blijkt immers de juiste formulering van de doelstelling te zijn.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il aurait pu être donné de deux manières.
ik wil mij niet aan voorspellingen wagen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pour le danemark, il aurait
voor denemarken was het van het grootste belang dat de vluchtelingenstroom zo in de hand werd gehouden dat een behoorlijk en menswaardig integratieproces mogelijk bleef.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il aurait donc surtout un caractère de procédure.
90) om hen te dwingen zich aan de mededingingsregels te houden, zo nodig door het uitvaardigen van richtlijnen of beschikkingen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en drachmes, il aurait augmenté de 8,9 %.
in drachmen zal het 8,9% zijn gestegen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il aurait un caractère obligatoire;
de sociale rechten die zij belichaamd zouden een verplicht karakter moeten dragen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
j'ai tenté de le faire.
ik heb geprobeerd dat te doen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il aurait pu présenter le document.
hij had het document kunnen inleiden.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il aurait cependant aimé aller plus loin.
wat de unie in ituri doet, is te weinig te laat, maar maes steunt de hoge vertegenwoordiger toch.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il n'aurait pas pu en être autrement.
dat kon ook gewoon niet anders.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il aurait difficilement pu en aller autrement.
het had moeilijk anders gekund.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il aurait fallu prévoir un développement parallèle.
daarom, mijnheer de voorzitter, verzoek ik om schrapping van dat deel van het verslag.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la communauté a tenté de remédier à leur départ.
de lidstaten gingen op verschil lende momenten liever hun eigen weg dan te proberen een gemeenschappelijk beleid te voeren.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
avec nos amendements, nous avons tenté de le faire.
de voorzitter. — het debat is gesloten.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
enfin, enfin, serait-on tenté de dire!
wij weten dat het huidige proces precair is.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
-- par ma foi ! on serait tenté de le croire.
"waarachtig, men zou het haast gaan gelooven.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
récemment, une étude a tenté de comprendre les prix demandés.
onlangs is er onderzoek gedaan naar de waterprijzen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
j'ai tenté de la résumer dans mon exposé des motifs.
dit is mijns inziens een voorbeeld van hoe wij met het oog op de toekomst te werk kunnen gaan.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a maintes reprises, nous avons tenté de rétablir les échanges.
talrijke malen hebben we geprobeerd het contact te herstellen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(nl)..., je suis tenté de voter contre l'urgence.
er zullen dus nog veel vragen beantwoord moeten worden.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: