Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
cela n'empêche pas que
dat neemt niet weg dat
Laatste Update: 2016-08-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cette disposition n' empêche pas de
dit sluit een
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
l' un n' empêche pas l' autre!
het ene belet het andere niet!
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
l'équilibre n'empêche pas un niveau
dit amendement moet voorkomen dat de
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
leur schématisation n’empêche pas une forteexpressivité.
deze figuren, hoe schematisch ook, stralen eenkrachtige expressiviteit uit.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
-- l’un n’empêche pas l’autre.
"het eene sluit het andere niet uit.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
cela n’empêche pas certaines émotions fortes.
wel zijn er bij tijd en wijle forse conflicten tussen de franse commissarissen deniau en barre.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
-- la philosophie, ça n’empêche pas d’être mouillé!
"maar die wijsbegeerte beschut niet tegen den regen."
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
la vaccination avec nobivac piro n’empêche pas l’infection.
vaccinatie met nobivac piro voorkomt niet de infectie.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
l' équilibre n' empêche pas un niveau élevé de protection du consommateur.
evenwicht staat niet in de weg van een hoge graad van consumentenbescherming.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ce qui n' empêche pas de nous parler sans cesse de la citoyenneté européenne!
toch wordt er constant over het europees burgerschap gesproken!
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
mais cela n' empêche pas qu' il existe une véritable volonté de coopérer avec nous.
maar dat wil niet zeggen dat er geen oprechte bereidheid bestaat om met ons samen te werken.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
tout cela n' empêche pas que les pays d' accueil connaissent parfois des situations navrantes.
dit alles neemt niet weg dat in de ontvangende landen soms sprake is van schrijnende situaties.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
cela n' empêche pas qu' il y ait un concours externe. il est question ici des étapes.
dat betekent niet dat er geen externe sollicitatieoproep plaatsvindt, als het maar in stappen gebeurt.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
mais ceci n' empêche pas qu' en tant que parlementaire, je désire que l' on réponde à ma question.
maar dat laat onverlet dat ik als parlementariër graag antwoord krijg op die ene vraag die ik gesteld heb.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
l' appartenance à l' otan n' empêche pas l' union européenne d' agir de façon indépendante dans ce domaine.
het lidmaatschap van de navo vormt hierbij geen beletsel voor de europese unie om zelfstandig op te treden.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
cette disposition n' empêche pas un client de conclure un contrat avec plusieurs membres de l' eurosystème;
deze bepaling belet niet dat een klant een regeling heeft met verscheidene leden van het eurosysteem;
Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
quand on n' empêche pas les assassins de commettre leur crime, au bout du compte, on en est complice.
wie moordenaars niet belet wanneer zij hun misdaden begaan, maakt zich schuldig aan medeplichtigheid.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
l' article 50 n' empêche pas les autorités compétentes de s' échanger des informations en application de la présente directive.
artikel 50 belet niet dat tussen de bevoegde autoriteiten uitwisseling van gegevens plaatsvindt als bedoeld in deze richtlijn.
Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
la prise de médicaments antirétroviraux n’ empêche pas la transmission du vih par contact sexuel ou par le sang.
ook bij gebruik van hiv-remmers kunt u nog steeds hiv via seksueel contact of via besmetting met bloed overdragen aan anderen.
Laatste Update: 2012-04-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: