Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
nous avons en effet besoin de démarches concrètes.
ik breng de hoop tot uitdrukking dat de commissie zal toestaan dat dit programma en andere programma's tot alle voormalige republieken van joegoslavië zal worden uitgebreid, waar een grote behoefte bestaat aan politieke betrokkenheid.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nous avons en effet un problème spécifique avec un pays du sud.
in een zuiders land hebben we immers ook nog een bijzonder probleem.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
nous avons en effet procédé à ce premier vote avec une certaine confusion.
het heeft bij die eerste stemming nogal wat verwarring veroorzaakt.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
nous avons, en effet, beaucoup de choses à faire cette semaine.
er is deze week inderdaad heel wat werk aan de winkel.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nous avons en effet appris qu'un visa de sortie lui a été délivré.
ondertussen hebben we vernomen dat dit gezin een uitreisvisum heeft gekregen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nous avons en effet affaire ici à des traités bilatéraux fondés sur la réciprocité.
larive (eldr). — voorzitter, ten eerste wat betreft de spaanse situatie: overal verontwaardiging in dit parlement.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nous n'avons en effet aucun intérêt à imiter d'autres modèles.
wij hebben er geen enkel belang bij andere modellen te imiteren.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nous avons en effet besoin de sept à huit ans pour l' introduction sur le marché.
voordat er sprake kan zijn van een marktintroductie, hebben we sowieso nog zeven tot acht jaar nodig.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
nous avons en effet adopté une position et attendons maintenant de voir comment la situation évolue.
ik doel daarmee niet op onzekerheid van onze kant-- wij hebben ons standpunt immers bepaald en wachten de ontwikkelingen af.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
nous avons en effet beaucoup de leçons économiques, monétaires, et même politiques à en tirer.
de antiracistische recht spraak in nederland is geen haar beter dan de rechtspraak in peking of in jakarta.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nous avons en effet assisté à de nouvelles violations des principes sur lesquels reposent les nations unies.
de wereld zit in de greep van de diepste economische recessie sinds vele decennia.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nous avons en effet consigné dans cette déclaration commune des règles et des principes de comportement acceptés par tous.
„wij hebben namelijk in deze gezamenlijke verklaring door allen aanvaarde regels en de gedragslijnen opgesteld.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nous avons en effet commencé par une audition publique du candidat, concernant sa personne et quant aux faits.
eerst hebben wij met de kandidaat een openbare hoorzitting over zijn persoon en zijn ambt gehouden.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
nous avons en effet devant nous quelques propositions mal conçues concernant la création d'un centre de traduction.
drie aspecten van die top waren: de toename van zetels ten gevolge van de duitse eenwording, de zetel van het parlement en de toename van de eigen middelen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nous avons en effet encore tout le temps de le faire lors de la période de session de mars ou d'avril.
de reden daarvoor is dat wij alle tijd hebben om dit in de vergaderperiode, hetzij van de maand maart, hetzij van de maand april te doen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en effet, nous n'avons aucun
dat betekent dat u absoluut geen verbetering heeft bereikt.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nous avons, en effet, constaté - à l'occasion, aussi, de la dernière conciliation sur le cinquième programmecadre
wetten kunnen niet op voet van gelijkheid worden uitgevaardigd, indien de raad gebonden is aan unanimiteit; dit moet het gebruik maken van het vetorecht wel in de hand werkten.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en effet, nous avons en commun les joies, les chagrins et les espérances.
wij delen dezelfde vreugde, dezelfde zorgen en dezelfde hoop.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nous avons, en effet, déclaré qu'elle devrait agir dans le cadre de l'article 235 et d'une directive.
in feite zeiden wij dat zij dient te handelen op grond van artikel 235 en met een richtlijn moet komen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nous n'avons, en effet, pas la même approche du chômage ni la même conception de la place du salarié dans l'économie.
we heb ben zogezegd niet dezelfde opvatting over hoe het vraagstuk van de werkloosheid moet worden aangepakt of over de plaats die de werknemer in de economie moet innemen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: