Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
je pars du principe que ce parlement
wij willen nu dat het parlement kan stemmen én over de oorspronkelijke tekst én over wat er achteraf werd aan toegevoegd.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pour cela, nous devons partir du principe que cette solution politi
een oorlog van deze omvang zou de strijd in het voormalige joegoslavië niet meer dan een lokaal conflict doen lijken. als gevolg
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
on peut pourtant partir du principe que la marge des détaillants représente la part principale.
desalniettemin kan worden gesteld dat de winst van de kleinhandel daarvan het leeuwendeel uitmaakt.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il convient donc de partir du principe que les mesures de 2012 procurent un avantage à Övag.
daarom moet worden aangenomen dat de maatregelen van 2012 Övag een voordeel verschaffen.
Laatste Update: 2014-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nous devons partir du principe que le quotient intellectuel du citoyen européen moyen est raisonnable.
we moeten ervan uitgaan dat de gemiddelde europese burger daarvoor intelligent genoeg is.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
nous devons néanmoins partir du principe que cette interdiction n'a pas toujours été respectée.
ook in dit verband mogen wij dat niet vergeten.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nous partons du principe que l'uem est un fait établi.
uitgangspunt in dit advies is dat de emu nu een onomkeerbaar feit is.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je pars du principe que l'assemblée en sera d'accord.
tegelijkertijd wil ik ook graag in naam van mijn gehele fractie eer bewijzen aan de verzetsstrijdsters en verzetsstrijders die in heel europa hebben gevochten voor de vrijheid.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pouvons-nous néanmoins partir du principe que la recherche fondamentale en europe ne sera pas à la traîne?
mogen wij er desondanks van uitgaan dat het fundamenteel onderzoek in europa niet achterop zal lopen?
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
je pense que cette approche est fausse et qu' il faut partir du principe que les consommateurs sont intelligents.
ik denk dat dit een foute benadering is, en dat we ervan uit moeten gaan dat de consument verstandig genoeg is om die informatie te begrijpen.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
en effet, l'on ne saurait partir du principe que le verbalisant fera sciemment de fausses constatations matérielles.
er kan immers niet verondersteld worden dat de verbalisant opzettelijk valse materiële vaststellingen zal doen.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nous sommes essentiellement partis du principe que le marché transatlantique existe déjà.
in principe zijn wij ervan uitgegaan dat de transatlantische markt al bestaat.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
je pense que nous pouvons partir du principe que le processus d' adhésion de chypre à l' ue est irréversible.
wij kunnen ervan uitgaan dat het proces van toetreding van cyprus tot de europese unie onomkeerbaar is.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
le comité estime que les mesures proposées devraient partir du principe que tout individu a le droit de respirer un air non vicié.
in de ogen van het comité moet aan de voorgestelde maatregelen het beginsel ten grondslag liggen dat ieder mens recht heeft op schone lucht.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
je crois que, pour le jugement de ce texte, nous pouvons partir du principe que le mieux est l'ennemi du bien.
ik geloof dat wij bij de beoordeling van deze tekst vaak het gezegde indachtig moeten zijn dat het betere de vijand van het goede is.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
il vaut mieux partir du principe que les conditions prévues doivent être remplies, plutôt que de s'attacher à fixer des dates.
wij kunnen beter overeenkomen dat aan de gestelde voorwaarden moet worden voldaan dan data vast te stellen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ces avis sont partis du principe que, dans l'idéal, les réglementations doivent être:
volgens deze adviezen is de ideale regelgeving bovendien:
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l’association est dès lors partie du principe que de telles dispositions étaient devenues caduques.
de duitse federatie gaat er derhalve van uit dat dergelijke regels niet efficiënt werden geacht.
Laatste Update: 2014-11-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il faut cependant partir du principe que ces progrès ne peuvent être envisagés, dans un avenir proche, que pour des types d'applications bien définis.
men mag evenwel aannemen dat deze ontwikkelingen slechts voor enkele toepassingen al in de naaste toekomst in aanmerking komen: voor het merendeel van de kantoorwerkzaamheden zal
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
À ce sujet, il faut partir du principe que d'après le règlement du conseil, le président représente l' avis de celui-ci.
hierbij moeten we ons realiseren dat, zoals dat in de regels van de raad is vastgelegd, de voorzitter het standpunt van de raad vertegenwoordigt.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: