Je was op zoek naar: prière de nous envoyer par e mail (Frans - Nederlands)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Dutch

Info

French

prière de nous envoyer par e mail

Dutch

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Nederlands

Info

Frans

envoyer par e-mail

Nederlands

verzenden per e-mail

Laatste Update: 2013-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

envoyer le lien par e-mail

Nederlands

link per e-mail verzenden

Laatste Update: 2017-01-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

compresser avant d'envoyer par e-mail

Nederlands

comprimeer rapporten voor het verzenden via e-mail

Laatste Update: 2016-10-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

par e-mail

Nederlands

via e-mail

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

par e-mail :

Nederlands

mail :

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

module externe pour envoyer des images par e-mail

Nederlands

een plugin voor het e-mailen van afbeeldingen

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

par e-mail à:

Nederlands

per e-mail aan:

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

images par e-mail

Nederlands

afbeeldingen e-mailen

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

uniquement par e-mail;

Nederlands

uitsluitend per e-mail;

Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

que je viens d'envoyer par e-mail ? merci d'avance.

Nederlands

dat ik zonet per e mail heb verstuurd ? alvast bedankt.

Laatste Update: 2021-07-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

par e-mail à l'adresse :

Nederlands

per e-mail op het adres :

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

contact par e-mail avec les pouvoirspublics

Nederlands

e-mail contact met de overheid

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

images par e-mail... name of translators

Nederlands

afbeeldingen e-mailen... name of translators

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

02-214 45 60 ou par e-mail :

Nederlands

02-214 45 60 of eventueel per e-mail :

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ou par e-mail à iter@belspo.be.

Nederlands

of per e-mail naar iter@belspo.be.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

3° par e-mail à l'adresse suivante :

Nederlands

3° per e-mail op volgend adres :

Laatste Update: 2012-04-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

en cas de questions ou de problèmes, n'hésitez pas à nous envoyer un e-mail à l'adresse x@y.com.

Nederlands

bij vragen of problemen, mail gerust naar x@y.com.

Laatste Update: 2016-04-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

bien sûr, il est possible de nous envoyer vos spécifications et souhaits afin que nous puissions faire le bon choix pour vous.

Nederlands

natuurlijk is het mogelijk om uw specificaties en wensen naar ons toe te sturen zodat wij de juiste keuze voor u kunnen maken.

Laatste Update: 2017-09-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

par e-mail, exclusivement à l'adresse topteam@selor.be

Nederlands

per e-mail, uitsluitend naar het adres topteam@selor.be

Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 12
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

cela n'est absolument pas nécessaire, car je n'ai pas dit que vous vous contentiez de nous envoyer du papier.

Nederlands

dat was helemaal niet nodig, want ik heb niet gezegd dat u ons alleen maar documenten stuurt.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,800,477,901 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK