Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
il est acquis que la politique monétaire restera stricte.
het staat vast dat er een strikt monetair beleid zal blijven worden gevoerd.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nous pensons qu' il est...
we vinden dat het...
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
a chacun d'eux ce qu'il s'est acquis comme péché.
integendeel, het is iets goeds voor jullie.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il est désormais acquis que le traité comportera un chapitre sur l' emploi.
het is nu wel zeker dat het verdrag een hoofdstuk over de werkgelegenheid zal bevatten.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
c'est à cet acquis que doivent souscrire les pays candidats.
dit „acquis" moeten de kandidaat-lidstaten overnemen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
il est d' ores et déjà acquis que l' union européenne accueillera dix nouveaux membres.
de europese unie heeft reeds besloten uit te breiden met tien nieuwe lidstaten.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
en e et, s’il est acquis que le commerce parallèle bénéficie d’une certaine protection, ce n’est pas
mededingingsverstorend doel of gevolg van kartels
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ce droit ne peut être acquis que par contrat. 3.
dat recht kan enkel op contractuele wijze worden verworven. 3.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il nous paraît donc acquis que les dom peuvent légitimement invoquer la solidarité communautaire.
een dergelijke samenwerking, gunstig voor alle betrokkenen, zal om vruchtbaar te zijn onherroepelijk leiden tot gemeenschappelijke projecten die de gelijktijdige steun vereisen van het efro, het esf, het eofgl-oriëntatie en het eØf.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il est acquis que ce fléau devrait voir sa fréquence réduite par les effets conjugués de la prévention et du traitement.
het is zeker dat deze gesel zijn frequentie zou moeten zien verminderen dank zij de uitwerking van preventie en behandeling.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il est déjà acquis que six États membres disposeront de ce système opérationnel le 1er décembre. si d'autres ne sont
wat de immigratie naar de gemeenschap betreft wil ik erop wijzen dat spanje, en met name opnieuw andalusië, de grens vormt tussen de gemeenschap en noord-afrika.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le seul acquis que nos partenaires vont accepter sera la baisse des prix.
het enige acquis dat onze partners zullen accepteren, zal de verlaging van de prijzen zijn.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
mais le conseil sera-t-il disposé à renoncer à l'avantage qu'il s'est acquis?
hoe het ook zij, de heren komen en gaan en sommige heren zijn meer heer dan anderen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il est, cependant, acquis que dans ce domaine aussi le gouvernement peut demander ajconseil économique et social un avis dans un délai déterminé.
toch werd bereikt dat ook op dit gebied de regering de
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
1°) si elles s'abstiennent de fournir les renseignements demandés par le fonds alors qu'il est acquis que ces renseignements étaient en leur possession;
1°) indien zij zich er van onthouden de door het fonds gevraagde inlichtingen te verschaffen, terwijl vaststaat dat die inlichtingen in hun bezit waren;
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il est acquis que le crédit mutuel est une entreprise pouvant réallouer en son sein des aides versées à telle ou telle autre entité interne du groupe.
il est acquis que le crédit mutuel est une entreprise pouvant réallouer en son sein des aides versées à telle ou telle autre entité interne du groupe.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il est en effet acquis que cette maladie devrait voir diminuer sa fréquence par la prévention et que son traitement s'améliorera grâce à la recherche thérapeutique.
algemeen wordt immers aanvaard dat de frequentie van deze ziekte via de preventie moet kunnen worden teruggebracht en dat de behandeling ervan dank zij het therapeutisch onderzoek betere resultaten zal opleveren.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les messages ou acquis que l' on peut dégager du rapport sont au nombre de trois.
uit het verslag blijkt dat drie boodschappen, drie standpunten als verworven moeten worden beschouwd.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
au vu de l'audience, il est acquis que ce document n'a pas été remis par le ccr à la requérante dans le cadre de leurs relations coinractuelles.
advocaat-generaal s. alber heeft ter terechtzitting van de vijfde kamer van 8 juni 1999 conclusie genomen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cet acquis, que personne ne remet véritablement en question, ne peut suffire à mobiliser les jeunes européens.
voor al deze dingen — die niemand echt in vraag stelt — kunnen de jongeren zich echter niet warm maken.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: