Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
continuer quand même
toch doorgaan
Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cela ne peut quand même pas être vrai!
juichen, vermits het actieplan onbetwistbaar een stap vooruit is.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je le vois quand même
dank je we
Laatste Update: 2022-05-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
je vais quand même essayer.
ik wil het er niettemin op wagen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
quitter quand même & #160;?
toch afsluiten?
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ce ne sont quand même pas des secrets d'État.
dit zijn toch geen staatsgeheimen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
c'est différent, quand même!
(de spreker vervolgt zijn betoog in het duits)
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
quand même il présenterait ses excuses.
en hoewel hij zijne verontschuldigingen aanbiedt, zullen zij niet worden aangenomen.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
pourquoi c'est quand même possible
waarom het toch mogelijk is
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
c'est quand même un parlement ici !
dit is een parlement!
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
mais ne jetons quand même pas le bébé avec l' eau du bain.
maar toch mogen we het kind niet met het badwater weggooien.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
il faut quand même regarder l'avenir.
toch merk ik nu al dat alles 'wat ik gezegd heb vrij ambitieus en sommigen onder u zelfs onhaalbaar lijkt.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ce n'est quand même pas du tout vrai dans le domaine agricole!
ik ben wel van mening dat de stemmingen en de stemverklaringen publiek zouden moeten gemaakt worden.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
les efforts de l' union européenne ne sont quand même pas vains.
de europese unie is, wat dat betreft, niet zonder succes.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
ils ne sont quand-même pas dûs à l'échec de la commission !
de servische en kroatische partijen zijn van oordeel dat zij niet bij machte zijn om nieuwe concessies te doen aan de moslims.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nous n' allons quand même pas qualifier les hommes de ces pays de machos.
het zou te ver gaan de mannen van deze landen af te schilderen als macho's.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
berthu microscopique. ce n'est quand même pas rien de voir une institution de fonctionnaires accepter la fraude.
elmalan (gue). - (fr) mijnheer de voorzitter, de commissie heeft zojuist bevestigd dat het hof van justitie in zijn arrest heeft erkend dat de gatt onder gedeelde bevoegdheid valt.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
vous ne voulez quand même pas dire que c'est une façon d'éliminer que de stocker des déchets.
u bedoelt toch niet dat het probleem opgelost is als wij het afval in een loods opslaan.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
nous ne pouvons quand même pas attendre jusqu'à ce que la dernière grande ville.
als we tussenbeide komen en de moslims helpen, zullen we enkel hun lijden verlengen en zal de toestand nog verslechteren.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
j'écris très vite, mais je n'ai quand même pas pu noter tous vos chiffres.
ik heb onlangs in een radio-interview gehoord dat de heer bangemann graag kikkerbilletjes eet maar ik vind dat een uitstervende diersoort niet ook nog eens door bestraling consumeerbaar moet worden gemaakt.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: