Je was op zoek naar: achimaats (Frans - Noors)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Norwegian

Info

French

achimaats

Norwegian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Noors

Info

Frans

tsadok, son fils; achimaats, son fils.

Noors

hans sønn saddok; hans sønn akima'as.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

achimaats engendra azaria; azaria engendra jochanan;

Noors

og akima'as fikk sønnen asarja, og asarja fikk sønnen johanan,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et le roi dit: mets-toi là de côté. et achimaats se tint de côté.

Noors

kongen sa: gå til side og stå der! så gikk han til side og blev stående der.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

achimaats, en nephthali. il avait pris pour femme basmath, fille de salomon.

Noors

akima'as i naftali; også han hadde tatt en datter av salomo til hustru; hun hette basmat;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le nom de la femme de saül était achinoam, fille d`achimaats. le nom du chef de son armée était abner, fils de ner, oncle de saül.

Noors

sauls hustru hette akinoam; hun var datter til akima'as. hans hærfører hette abner; han var sønn til ner, som var farbror til saul;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

jonathan et achimaats se tenaient à en roguel. une servante vint leur dire d`aller informer le roi david; car ils n`osaient pas se montrer et entrer dans la ville.

Noors

jonatan og akima'as holdt sig i en-rogel, og en tjenestepike gikk jevnlig med bud til dem, og de gikk igjen med bud til kong david; for de torde ikke gå inn i byen og la sig se der.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

achimaats cria, et il dit au roi: tout va bien! il se prosterna devant le roi la face contre terre, et dit: béni soit l`Éternel, ton dieu, qui a livré les hommes qui levaient la main contre le roi mon seigneur!

Noors

og akima'as ropte til kongen: fred! og han kastet sig på sitt ansikt til jorden for kongen og sa: lovet være herren din gud, som har gitt de menn som løftet sin hånd mot min herre kongen, i din makt!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,793,363,630 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK