Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
n'est-il pas vrai que nous ne mourrons
skal vi bare dø
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
voici, je vous dis un mystère: nous ne mourrons pas tous, mais tous nous serons changés,
se, jeg sier eder en hemmelighet: vi skal ikke alle hensove, men vi skal alle forvandles,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
est-ce que quand nous mourrons et serons poussière et ossements, nous aurons à rendre des comptes?»
at når vi er døde og er blitt jord og knokler, kommer vi for dommen?’»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et disaient: «quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités?
og pleide å si: «når vi er døde og blitt til støv og tørre ben, skal vi da oppstå?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et elle répondit: l`Éternel, ton dieu, est vivant! je n`ai rien de cuit, je n`ai qu`une poignée de farine dans un pot et un peu d`huile dans une cruche. et voici, je ramasse deux morceaux de bois, puis je rentrerai et je préparerai cela pour moi et pour mon fils; nous mangerons, après quoi nous mourrons.
da sa hun: så sant herren din gud lever: jeg eier ikke en brødskive, men har bare en håndfull mel i krukken og litt olje i kruset, og nu går jeg her og sanker et par stykker ved for å gå hjem og lage det til for mig og min sønn, så vi kan ete det og så dø.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: