Je was op zoek naar: convenablement (Frans - Perzisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Perzisch

Info

Frans

convenablement.

Perzisch

به چيزي كه لايقي برس

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

si tu me sers convenablement.

Perzisch

اما اگه خوب بهم خدمت کني

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

monseigneur pang, vivez convenablement.

Perzisch

تو مستحق يك زندگيه خوبي هستي ژنرال

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il faut l'enterrer convenablement !

Perzisch

بايد محترمانه دفنش کنيم !

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je ne peux pas parler convenablement.

Perzisch

نميتونم خوب صحبت کنم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tu n'es pas habillée convenablement.

Perzisch

اما تو درست لباس نپوشيدي

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

a t-il été convenablement satisfait?

Perzisch

اون راضی بود؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

sache que je m'habille convenablement.

Perzisch

مجبورت ميکنم بفهمي من لباس مناسب ميپوشم. من، من، من ميخوام که...

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

assis toi convenablement et dis moi ton nom.

Perzisch

سرت رو بالا کن و اسمتو بگو.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

Ça me semble convenablement neutre et apaisant.

Perzisch

اما به گمونم خيلي آرامش‌بخش و مطلوبه

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

qu'il soit convenablement récompensé pour sa prestation.

Perzisch

چون میخوام واسه هنرنمایی امروزش بهش پاداش بدم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

si je suis un présent, je dois être convenablement enveloppée.

Perzisch

اگه حاضرم پس بايد کاملا پوشيده باشم.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

après que avoir si convenablement présenté tes autres talents.

Perzisch

يه جانشين خوب براي خودم پيدا کنم... .

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ces choses prennent du temps si elles sont faites convenablement.

Perzisch

اگه قراره درست ساخته باشن، يکم زمان ميبره

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

comment voulez-vous vivre convenablement avec 400 livres par an?

Perzisch

مبلغ 400 پوند در سال برای ضروریات یک زندگی مشترک هم کفاف نمی ده !

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est pourquoi je ne voulais pas partir sans te remercier convenablement.

Perzisch

‏برای همین، نمی‌خواستم ‏بدون یه تشکر مناسب از اینجا برم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mei-lei... j'aimerais être habillé plus convenablement à l'arrivée.

Perzisch

ماي-لي من دوست دارم که براي رسيدن لباس مناسب تري را بپوشم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il semble que vous avez eu une infection... qui n'a pas été traitée convenablement.

Perzisch

ظاهراً يک نوع عفونت داشتي که کاملاً بهبود پيدا نکرده بود

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

quelqu'un a-t-il pris le temps de vous accueillir convenablement ?

Perzisch

مامور "پارکر" تا حالا اين موقعيت پيش اومده که... -يه نفر تو شهر درست و حسابي بهت خوش آمد بگه؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

je vous demande d'ordonner que ces hommes soient descendus afin d'être enterrés convenablement.

Perzisch

علياحضرت، از شما درخواست ميکنم دستور بديد اين افراد رو پايين بيارن... طوريکه اونا بتونن مراسم... .

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,739,464,969 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK