Je was op zoek naar: respondez aux questions suivantes (Frans - Perzisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Persian

Info

French

respondez aux questions suivantes

Persian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Perzisch

Info

Frans

foire aux questions

Perzisch

frequently asked questions

Laatste Update: 2013-10-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

réponds aux questions.

Perzisch

پاسخ بده او شما مىپرستد.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- répondre aux questions ?

Perzisch

ـ پاسخ دادن به سئوالات؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- il répondra aux questions ?

Perzisch

فکر کرديم "ميکي" براي جواب دادن به سؤالات مياد.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

- répondez simplement aux questions.

Perzisch

-فقط به سوالا جواب بده

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je répondrai aux questions une par une.

Perzisch

و ميتونم يه سوال هر دفعه جواب بدم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- je répondais aux questions, sergent.

Perzisch

-نه, فقط همه جوابارو ميدونستم .

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ce qui m'amène à vous poser les questions suivantes.

Perzisch

که همين باعث ميشه سؤال بعدي پيش بياد

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et comment vous comptez répondre aux questions ?

Perzisch

و قصد داري چطوري سوالش رو جواب بدي؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

maintenant, quoi répondre aux questions de rishi ?

Perzisch

حالا كي جواب سؤالات ريشي رو ميده؟ تو.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je suis heureux de répondre aux questions de philomena.

Perzisch

من با کمال ميل به هر سؤالي که فيلومينا داره جواب ميدم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je répondrai aux questions après ces quelques précisions :

Perzisch

به همه سوالات پاسخ داده ميشه

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je n'ai pas le temps de répondre aux questions.

Perzisch

من براي پاسخ دادن به سوالا وقت ندارم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je suis qu'une poule, je réponds pas aux questions.

Perzisch

من فقط يه جنده ي توي تخت هستم ، نه جواب دهنده ي سوالات

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- je ne réponds pas aux questions. on en a déjà parlé.

Perzisch

من جواب سؤالات رو نميدم، "جنيس" ما قبلاً سر اين موضوع بحث کرديم.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

"ce même sourire qu'il décochait face aux questions indésirables.

Perzisch

اون لبخند،مثل پاسخي بود براي تمام سوالهاي بي جوابي که توي ذهنم بود

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

avant de répondre aux questions, je voudrais vous dire quelque chose.

Perzisch

ميخوام يه چيزي رو اينجا بهش اشاره کنم الان بيشترتون اين قضيه رو شنيديد که...

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il n'y aura ni déclaration ni réponses aux questions aujourd'hui.

Perzisch

هي مردم, ما الآن بيانيه اي نداريم به هيچ سؤالي هم پاسخ نمي ديم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

trois agences indépendantes ont ouvert des forums pour répondre aux questions sur le nettoyage.

Perzisch

سه گروه خودمختارِ محيط زيستي ، تجمع هايي رو ترتيب دادند که به سوالات درباره ي پاکسازي جواب بدند

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

j'espère que ces journaux répondront aux questions que tu as depuis des années.

Perzisch

من اون کارايي رو که اونا ميگن نکردم تنها چيزي که ازت ميخوام اينه که قول بدي يه کاري برام بکني

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,800,525,960 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK