Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
le droità la pension de survie s'éteintégalementen casde remariage, de partenariatenregistré ou decohabitation.
wysokość tego zasiłku jest ustalana w zależności od państwa sytuacji rodzinnej oraz od posiadanych środków, a także od sytuacji ewentualnego(-ej) partnera/partnerki.
le même droit est reconnu aux enfants remplissant les mêmes conditions en cas de décès ou de remariage du conjoint titulaire d'une pension de survie.
uprawnienie do renty przysługuje też dzieciom, które spełniają powyższe warunki, w przypadku śmierci lub ponownego małżeństwa małżonka pobierającego rentę pośmiertną.
le même droit est reconnu aux enfants remplissant les mêmes conditions, en cas de décès ou de remariage d'un conjoint titulaire d'une pension de survie.
uprawnienie do renty przysługuje też dzieciom, które spełniają powyższe warunki, w przypadku śmierci lub ponownego małżeństwa małżonka pobierającego rentę pośmiertną.
2. le meme droit est reconnu aux enfants remplissant les memes conditions en cas de deces ou de remariage d'un conjoint titulaire d'une pension de survie, telle que prevue a l'article 41 quater.3. lorsque l'agent ou le titulaire d'une pension d'anciennete ou d'invalidite est decede sans que les conditions prevues au paragraphe 1 se trouvent reunies, les enfants a sa charge, au sens de l'article 7 de l'annexe iv, ont droit a une pension d'orphelin dans les conditions visees a l'article 20 de l'annexe vi. toutefois, cette pension est fixee a la moitie du montant resultant des dispositions de ce dernier article.
jeżeli inwalidztwo nastąpiło wskutek wypadku mającego miejsce w trakcie wykonywania obowiązków lub z nimi związanego, na skutek choroby zawodowej, na skutek działania na rzecz ogółu lub ryzykowania życia dla ocalenia drugiego człowieka, renta inwalidzka wynosić będzie 70% ostatniego wynagrodzenia podstawowego pracownika.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: