Je was op zoek naar: c'est nous (Frans - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Portuguese

Info

French

c'est nous

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Portugees

Info

Frans

l' europe, c' est nous!

Portugees

nós somos a europa!

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

car c'est nous qui décidons!

Portugees

sabei que a desbarataremos!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

l' europe, c' est nous tous!

Portugees

somos todos a europa.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

c' est nous qui devons payer.

Portugees

nós é que devemos fazê-lo.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

c'est nous qui vous avons créés.

Portugees

nós vos criamos.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est nous qui versons l'eau abondante,

Portugees

em verdade, derramamos a água em abundância,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c’ est nous qui devons le faire.

Portugees

somos nós que devemos fazê-lo.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

sinon, c' est nous qui deviendrons eurosceptiques.

Portugees

se não, somos nós que nos tornamos eurocépticos.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

c'est nous qui les avons créées à la perfection,

Portugees

sabei que criamos, para eles, uma (nova) espécie de criaturas.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais à la vérité, «bruxelles», c'est nous tous.

Portugees

porém, a verdade é que "bruxelas" somos todos nós.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

c'est une honte et c'est nous qui sommes coupables !

Portugees

isto é vergonhoso e os culpados somos nós

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

si ce n’ est nous, qui donc?

Portugees

se não formos nós, quem será?

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

nous pourrions dire en fait que c'est nous qui peuplons leur avenir.

Portugees

poder-se-á mesmo dizer que somos nós quem habita o futuro das personagens.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cela signifie que c' est nous qui finançons cette guerre brutale.

Portugees

isto quer dizer que esta guerra brutal está a ser paga por nós.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

c'est nous les inventeurs et pourtant nous n'avons pas de voix.”

Portugees

apesar de termos sido os inventores, não temos uma voz".

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

si ce n’ est nous, qui alors?

Portugees

se não formos nós, quem será?

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

et c'est nous certes, qui célébrons la gloire [d'allah].

Portugees

e por certo que somos os glorificadores (de deus).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c' est, nous le savons bien aujourd'hui, la seule méthode possible.

Portugees

este é- hoje sabemo-lo bem- o único método possível.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

c'est nous qui, quand l'eau déborda, vous avons chargés sur l'arche

Portugees

em verdade, quando as águas transbordaram, levamo-vos na arca.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le second de ces facteurs, c’ est nous, l’ union européenne.

Portugees

mas nós, na união europeia, somos igualmente responsáveis.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,765,467,243 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK