Je was op zoek naar: est ce que ton père travaille beancoup ? (Frans - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Portuguese

Info

French

est ce que ton père travaille beancoup ?

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Portugees

Info

Frans

qu'est-ce que broadline?

Portugees

o que é o broadline?

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

qu’est-ce que l’ostéoporose ?

Portugees

o que é a osteoporose?

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

qu’est-ce que l’hypophosphatasie

Portugees

o que é a hipofosfatasia

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

quand elle fut venue on lui dit: «est-ce que ton trône est ainsi?»

Portugees

e quando (a rainha) chegou, foi-lhe perguntado: o teu trono é assim?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

fais de l`Éternel tes délices, et il te donnera ce que ton coeur désire.

Portugees

deleita-te também no senhor, e ele te concederá o que deseja o teu coração.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il y a parmi nous des cheveux blancs, des vieillards, plus riches de jours que ton père.

Portugees

conosco estão os encanecidos e idosos, mais idosos do que teu pai.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

afin que ton aumône se fasse en secret; et ton père, qui voit dans le secret, te le rendra.

Portugees

para que a tua esmola fique em secreto; e teu pai, que vê em secreto, te recompensará.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

que ton père et ta mère se réjouissent, que celle qui t`a enfanté soit dans l`allégresse!

Portugees

alegrem-se teu pai e tua mãe, e regozije-se aquela que te deu � luz.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

hazaël dit: mais qu`est-ce que ton serviteur, ce chien, pour faire de si grandes choses? et Élisée dit: l`Éternel m`a révélé que tu seras roi de syrie.

Portugees

ao que disse hazael: que é o teu servo, que não é mais do que um cão, para fazer tão grande coisa? respondeu eliseu: o senhor mostrou-me que tu hás de ser rei da síria.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

alors le plus vaillant, eût-il un coeur de lion, sera saisi d`épouvante; car tout israël sait que ton père est un héros et qu`il a des braves avec lui.

Portugees

então até o homem valente, cujo coração é como coração de leão, sem dúvida desmaiará; porque todo o israel sabe que teu pai é valoroso, e que são valentes os que estão com ele.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,740,599,249 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK