Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
il est important de faire faire ces analyses une fois par mois en cours de traitement, même si vous n’avez aucun symptôme.
É importante realizar estas análises todos os meses durante o tratamento, mesmo que não tenha quaisquer sintomas.
la commission devrait faire faire une étude à jour sur les effets de la propagation des réseaux sur la démocratie, la société des citoyens et la sécurité.
a comissão deveria elaborar um relatório actualizado sobre os efeitos das redes no que diz respeito à democracia, à sociedade civil e à segurança.
votre médecin devra, avant et pendant votre traitement, vous faire faire des examens pour s’assurer que vos reins et votre foie fonctionnent correctement.
o seu médico deve pedir análises para verificar se os seus rins e o seu fígado estão a funcionar da forma apropriada, antes e durante o seu tratamento.
de plus, il nous est apparu important de spécifier que l' office alimentaire et vétérinaire est pleinement habilité à faire ou à faire faire ces contrôles.
além disso, pareceu-nos importante especificar que a agência alimentar e veterinária está perfeitamente habilitada para fazer ou mandar fazer estes controlos.
je crois toutefois que la situation actuelle ne doit pas nous faire faire marche arrière en ce qui concerne les réformes structurelles, qui ne sont autres que la modernisation de nos économies.
considero, no entanto, que a situação actual não nos deve fazer recuar no que se refere às reformas estruturais. estas visam, ao fim e ao cabo, a modernização das nossas economias.
après un entraînement approprié, vous pourrez faire l'injection vous-même ou la faire faire par une autre personne, membre de votre famille ou ami.
após treino adequado, a injecção pode ser administrada pelo doente ou por outra pessoa, por exemplo um familiar ou amigo.
par des transferts technologiques systématiques (savoir-faire, faire savoir) pouvant, éventuellement, initier par la suite des programmes de recherche et développement.
realizar transferências tecnológicas sistemáticas (saber‑fazer, comunicação) que possam eventualmente lançar ulteriores programas de investigação e desenvolvimento.
après un entraînement approprié, vous pourrez faire l'injection vous-même ou la faire faire par une autre personne, par exemple un membre de votre famille ou ami.
depois de um treino adequado, pode administrar a injeção a si próprio ou esta pode ser administrada por outra pessoa, por exemplo, um familiar ou amigo.
l' europe, c' est autre chose, et nous devons la faire faire par les élus, par un organe ad hoc qui soit proche des citoyens et des jeunes en particulier.
a europa é outra coisa, e temos de deixar que seja construída pelos deputados, por um órgão ad hoc que esteja próximo dos cidadãos e dos jovens em particular.
tant l'ue que les États membres doivent faire faire preuve de cohérence dans le soutien qu'ils accordent aux pays du sud dans leur lutte contre la corruption et leurs efforts pour promouvoir la bonne gouvernance.
tanto a ue como os seus estados‑membros têm de ser coerentes no apoio aos países do sul que se esforçam para combater a corrupção e promover uma boa governação.
cela inclut la possibilité pour les personnes qui sont au chômage ou risquent de l’être de faire faire un «bilan des compétences» visant à identifier leurs savoirs, aptitudes et compétences.
aqui se incluem possibilidades de os desempregados ou as pessoas em risco de desemprego se submeterem a uma «auditoria de competências» destinada a identificar os seus conhecimentos, aptidões e competências.