Je was op zoek naar: il l (Frans - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Portuguese

Info

French

il l

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Portugees

Info

Frans

il l' a démontré encore.

Portugees

já o demonstrou.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

en effet, il l' ouvre.

Portugees

sim, abre de facto uma pista.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

il l' a qualifié d' irresponsable.

Portugees

apelidou-a de irresponsável.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

le consommateur lit-il l' information?

Portugees

será que o consumidor lê as informações?

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

il l' a fait avant le 11 septembre.

Portugees

fê-lo antes de 11 de setembro.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

il devait être abandonné. il l' a été.

Portugees

tinha que ser suspenso e foi suspenso.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

on comprend aisément qu' il l' ait fait.

Portugees

compreende ­ se bem que o tenha feito.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

il ne combat pas la peur, il l' attise.

Portugees

não elimina os receios, antes os exacerba.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

comment ce dernier perçoit-il l’ europe?

Portugees

que sente o cidadão em relação à europa?

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

en fait, il l’ a appris hier soir vers 21h15!

Portugees

de facto, ele só soube o que se passava ontem à noite, às 21h15!

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

qu' adviendra-t-il l' année prochaine?

Portugees

como correrão as coisas no ano que vem?

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je suis ravi d’ entendre qu’ il l’ a accepté.

Portugees

fico muito satisfeito por saber que ele aceitou essa opção.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

sur quoi les juifs dirent: voyez comme il l`aimait.

Portugees

disseram então os judeus: vede como o amava.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

car il l`a fondée sur les mers, et affermie sur les fleuves.

Portugees

porque ele a fundou sobre os mares, e a firmou sobre os rios.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et si quelqu`un l`ignore, qu`il l`ignore.

Portugees

mas, se alguém ignora isto, ele é ignorado.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il l’ a fait hier dans le cadre du conseil « compétitivité ».

Portugees

fê-lo ontem, no conselho “ competitividade ”.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

il l`a érigée pour jacob en loi, pour israël en alliance éternelle,

Portugees

o qual ele confirmou a jacó por estatuto, e a israel por pacto eterno,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

comme il l’ indique, les droits et la dignité sont notre objectif.

Portugees

como o senhor comissário afirmou, o objectivo que perseguimos é o dos direitos e da dignidade.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il l' a dit en toute honnêteté, regrettant qu' il en soit ainsi.

Portugees

disse ­ o com toda a sinceridade e lamentou essa realidade.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

jonathan fit alliance avec david, parce qu`il l`aimait comme son âme.

Portugees

então jônatas fez um pacto com davi, porque o amava como � sua própria vida.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,740,024,702 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK