Je was op zoek naar: je deviens dingue avec toute cette histoire (Frans - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Portuguese

Info

French

je deviens dingue avec toute cette histoire

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Portugees

Info

Frans

quelque chose ne va pas dans toute cette histoire.

Portugees

alguma coisa não bate certo em toda esta história.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

et le seul vainqueur de toute cette histoire est m.  barroso!

Portugees

e o único vencedor verdadeiro no meio de tudo isto é o senhor presidente barroso!

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

nous en avons donc terminé avec toute cette partie.

Portugees

por isso terminámos toda essa secção.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

en fin de compte, le coupable c' est lui dans toute cette histoire.

Portugees

o culpado em toda esta história é, no fundo, ele próprio.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je tiens surtout à déplorer le rôle qu' a tenu le gouvernement britannique dans toute cette histoire.

Portugees

desejo, em particular, lamentar o papel do governo britânico nesta questão.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

les retransmissions en direct, pour moi, étaient l'élément le plus révolutionnaire dans toute cette histoire.

Portugees

as transmissões ao vivo, pra mim, são o elemento mais revolucionário nessa história toda.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

lorsque l’ on a découvert d’ où provenait la mise sur écoute, toute cette histoire a été étouffée.

Portugees

quando se descobriu a origem destas escutas, todo este assunto caiu no esquecimento.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

cela n'a aucun sens que la police reste ici avec toute cette force belliqueuse et monstrueuse.

Portugees

não tem nenhum sentido a polícia permanecer aqui com essa força bélica e monstruosa.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cela a déjà été dit plusieurs fois aujourd'hui: le vrai problème dans toute cette histoire réside dans la mise en application des décisions prises.

Portugees

isto já aqui foi dito hoje variadíssimas vezes: a transposição destas deliberações, que elaborámos, é o verdadeiro problema de toda esta história.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

nous avons encore une fois entendu toute cette histoire selon laquelle nous devrions être informés immédiatement des processus décisionnels internes des comités de la banque centrale européenne.

Portugees

também ouvimos mais uma vez a velha história sobre a necessidade que temos de receber informações imediatas sobre o processo interno de tomada de decisão nos comités do bce.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

monsieur le président, avec toute cette agitation, la deuxième lecture de la directive portuaire est encore plus controversée que la première lecture.

Portugees

senhor presidente, com todo o reboliço que há lá fora, talvez a directiva relativa ao acesso aos serviços portuários seja ainda mais controversa na segunda leitura do que foi no decurso do primeiro debate.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

de nombreux membres du conseil estiment en réalité que toute cette histoire ne sert à rien et que le parlement s' agite inutilement, mais ce n' est pas le cas.

Portugees

vários membros do conselho consideram, essencialmente, que todo este processo é inútil e que o parlamento está apenas a ser complicado.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

naturellement, la commission a elle aussi une tâche dans toute cette histoire. c' est avec beaucoup d' intérêt que nous attendons de voir ce que fera la commission européenne.

Portugees

nesse âmbito, a comissão europeia tem também, naturalmente, um papel a desempenhar e aguardamos, pois, com grande interesse, aquilo que a comissão vai fazer.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

le blogueur écrit que la répression est une bonne raison de ne pas descendre dans la rue pour manifester mais "que ferons-nous avec toute cette tristesse ?"

Portugees

o blogueiro escreve que a repressão não seria uma razão boa o suficiente para ir às ruas protestar, mas pergunta ‘o que podemos fazer com todo esse lamento?'.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

ces propositions sont cruciales pour garantir une fin heureuse à toute cette histoire qui tire en longueur et pour permettre aux gens de rêver de nouveau à un avenir prospère; cette année de la méditerranée fait figure de parfait exemple.

Portugees

para que toda esta longa história tenha um final feliz e que estas populações possam voltar a sonhar com um futuro próspero, este propósitos são essenciais e este ano do mediterrâneo é absolutamente exemplar.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

il en résulte que toute cette histoire  - pas seulement le vote final, mais aussi le vote sur chacune des propositions  - peut être considérée comme une erreur de procédure.

Portugees

daqui resulta que tudo isto – não apenas a votação final, mas também a votação sobre cada uma das propostas – pode ser considerado como um erro de procedimento.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

le parlement n' était pas en cause et la responsabilité de la commission était minime. c' est bel et bien le conseil de ministres qui s' est évertué à étouffer toute cette histoire.

Portugees

não foi este parlamento, foi acessoriamente a comissão, foi o conselho de ministros, que sempre procurou manter as coisas escondidas.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

pour ma part, je voudrais demander ce que fera cette présidence pour mettre un terme à ces horreurs, puisqu'elle dit être opposée à toute cette histoire et son évolution, même si je nourris moi-même une opinion différente sur la position de votre gouvernement.

Portugees

quero perguntar o que vai fazer a presidência, uma vez que é suposto opor-se a esses desenvolvimentos e embora eu tenha uma opinião diferente sobre a posição do seu governo, para pôr termo a esta situação infeliz?

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

toute cette histoire est à présent si déroutante que l’ on est tenté de demander un processus de « meilleure réglementation du processus de meilleure réglementation » ou une évaluation de l’ évaluation d’ impact.

Portugees

a situação tornou-se tão confusa que apetece clamar por um processo para simplificar o processo de simplificação do quadro regulamentar ou para avaliar o impacto da avaliação de impacto.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

la rapidité avec laquelle cela pourra être fait est un autre problème mais je ne doute pas un seul instant qu' il nous faille trouver une solution globale à ce problème global même si toute cette histoire ne tourne actuellement qu' autour d' un mouton âgé de neuf mois vivant dans l' équivalent d' un hôtel de luxe pour mouton.

Portugees

claro que saber se esse debate pode ser iniciado rapidamente é já outra questão, mas não tenho a menor dúvida de que precisamos de uma solução global para um problema que também é global, apesar de ter tido origem numa ovelha de nove meses de idade que está a morar neste momento numa espécie de hotel hilton para ovelhas.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,778,228,054 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK