Je was op zoek naar: je suis melieures que vous (Frans - Portugees)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Portugees

Info

Frans

je suis melieures que vous

Portugees

comparativo

Laatste Update: 2012-09-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je suis plus beau que vous.

Portugees

sou mais gato que vocês.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je suis convaincu que vous le ferez.

Portugees

estou certo de que o farão.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je suis certain que vous me comprenez!

Portugees

tenho a certeza de que entendem o que estou a dizer!

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je suis sûre que vous pourrez nous éclairer.

Portugees

tenho a certeza de que nos poderá esclarecer.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je suis sûr que vous n’ y arriverez pas.

Portugees

aposto que não serão bem sucedidos.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je suis convaincu que vous ne nous décevrez pas.

Portugees

estou convencido de que não nos defraudará.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je suis certain que vous n' y manquerez pas.

Portugees

estou certo de que o senhor presidente assim fará.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je suis sûr que vous relayerez ce modeste souhait.

Portugees

espero que transmita este desejo modesto.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

en fait, je suis ravi du bilan que vous avez posé.

Portugees

estou verdadeiramente encantado com a avaliação que fez.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je suis sûr que vous aurez cela à l’ esprit.

Portugees

quero acreditar que tenha isto presente.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je suis désolé que vous ne puissiez pas venir ce soir.

Portugees

eu sinto muito por vocês não poderem vir esta noite.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

madame le commissaire, je suis ravi que vous soyez présente.

Portugees

senhora comissária, fico contente com a sua presença aqui.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

et faites le bien. je suis clairvoyant sur ce que vous faites.

Portugees

praticai o bem, porque bem vemos tudo quanto fazeis.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

a part cela, je suis d'accord avec ce que vous avez dit.

Portugees

aparte isso, concordo com aquilo que v. exa. disse.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je suis sûre que l’ assemblée souscrira à ce que vous avez dit.

Portugees

estou certa de que a câmara apoiará o que o senhor deputado disse.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je suis persuadé que vous soutiendrez tous la présente proposition de résolution.

Portugees

confio em que todos os presentes votarão favoravelmente a proposta de resolução que temos diante de nós.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je suis heureux que vous ayez présidé cette séance aujourd'hui.

Portugees

alegra ­ me que tenha presidido à secção de hoje.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je suis presque persuadé que vous les placeriez en position de le faire.

Portugees

estou quase convencido de que o deixariam em posição de o fazer.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je suis persuadé que vous exercerez vos droits et votre jugement avec sagesse.

Portugees

estou certo de que exercerão as vossas prerrogativas e o vosso juízo de forma sensata.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,777,552,982 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK