Je was op zoek naar: je t,aime tres fort (Frans - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Portuguese

Info

French

je t,aime tres fort

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Portugees

Info

Frans

tu est je t aime

Portugees

you is i t like

Laatste Update: 2013-03-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tais toi, je t?aime

Portugees

shut up, i t? like

Laatste Update: 2013-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je t aime ma tatie

Portugees

eu te amo minha filha querida

Laatste Update: 2022-08-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je t aime tellement mon amour

Portugees

eu te amo tanto meu amor

Laatste Update: 2023-08-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je t' attend

Portugees

eu t 'espero

Laatste Update: 2012-08-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je t embrasse partout

Portugees

bozkávam ťa celého

Laatste Update: 2022-04-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je t?ai sur badoo

Portugees

i t? ter no badoo

Laatste Update: 2012-09-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je t' offre donc le repas."

Portugees

É por isso que te pago o jantar."

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

amuse toi bien je t?adore gros bisous

Portugees

i t enjoy yourself well? loves big kisses

Laatste Update: 2013-05-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

vous etes l'amour de ma vie, je t' amour

Portugees

sois amor da minha vida, te amo

Laatste Update: 2014-02-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je t`ai connu dans le désert, dans une terre aride.

Portugees

eu te conheci no deserto, em terra muito seca.

Laatste Update: 2013-11-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je t`invoque au jour de ma détresse, car tu m`exauces.

Portugees

no dia da minha angústia clamo a ti, porque tu me respondes.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je jetterai sur toi des impuretés, je t`avilirai, et je te donnerai en spectacle.

Portugees

lançarei sobre ti imundícias e te tratarei com desprezo, e te porei como espetáculo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

" je t' envie vraiment, prix nobel fatuzzo, lui ai-je dit.

Portugees

" como eu te invejo, prémio nobel fatuzzo!", respondi-lhe eu.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

va donc, je serai avec ta bouche, et je t`enseignerai ce que tu auras à dire.

Portugees

vai, pois, agora, e eu serei com a tua boca e te ensinarei o que hás de falar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je t`ai donné un roi dans ma colère, je te l`ôterai dans ma fureur.

Portugees

dei-te um rei na minha ira, e tirei-o no meu furor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

cantique des degrés. du fond de l`abîme je t`invoque, ô Éternel!

Portugees

das profundezas clamo a ti, ó senhor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je t aime beaucoup mon amour , hâte de mettre mon penis doux et très dur dans ton sexy vagin et ton anus d'amour anus et liché tes gros seins et que tu mettre mon penis dans ta bouche

Portugees

eu te amo muito meu amor, mal posso esperar para colocar meu pênis macio e muito duro em sua vagina sexy e seu ânus de amor e lamber seus seios grandes e colocar meu pênis em sua boca

Laatste Update: 2022-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

au jour où je t`ai invoqué, tu t`es approché, tu as dit: ne crains pas!

Portugees

tu te aproximaste no dia em que te invoquei; disseste: não temas.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c`est en comptant sur ton obéissance que je t`écris, sachant que tu feras même au delà de ce que je dis.

Portugees

escrevo-te confiado na tua obediência, sabendo que farás ainda mais do que peço.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,737,759,733 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK