Je was op zoek naar: montre moi ton cul (Frans - Portugees)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Portugees

Info

Frans

montre moi ton cul

Portugees

me mostre sua bunda

Laatste Update: 2020-06-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

montre moi ton vagin

Portugees

cosita

Laatste Update: 2021-03-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

montre-moi ton vagin

Portugees

mostre me sua vagina

Laatste Update: 2015-10-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

montre-moi ton passeport, s'il te plaît.

Portugees

mostra-me o teu passaporte, por favor.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

envoie moi ton numéro de téléphone whatsapp

Portugees

me manda seu telefone whatsapp

Laatste Update: 2023-06-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

fixe-moi ton salaire, et je te le donnerai.

Portugees

e disse mais: determina-me o teu salário, que to darei.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

prête-moi ton livre s'il te plaît.

Portugees

empreste-me o seu livro, por favor.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

prête-moi ton couteau, s'il te plait.

Portugees

empreste-me a sua faca, por favor.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

Éternel, que ta miséricorde vienne sur moi, ton salut selon ta promesse!

Portugees

venha também sobre mim a tua benignidade, ó senhor, e a tua salvação, segundo a tua palavra.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mon fils, donne-moi ton coeur, et que tes yeux se plaisent dans mes voies.

Portugees

filho meu, dá-me o teu coração; e deleitem-se os teus olhos nos meus caminhos.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

des princes ont beau s`asseoir et parler contre moi, ton serviteur médite tes statuts.

Portugees

príncipes sentaram-se e falavam contra mim, mas o teu servo meditava nos teus estatutos.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

montre-moi ce que je ne vois pas; si j`ai commis des injustices, je n`en commettrai plus?

Portugees

o que não vejo, ensina-me tu; se fiz alguma maldade, nunca mais a hei de fazer?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il fit dire à moïse: moi, ton beau-père jéthro, je viens vers toi, avec ta femme et ses deux fils.

Portugees

e disse a moisés: eu, teu sogro jetro, venho a ti, com tua mulher e seus dois filhos com ela.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

dans ta justice, sauve-moi et délivre-moi! incline vers moi ton oreille, et secours-moi!

Portugees

na tua justiça socorre-me e livra-me; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il lui répondit: donne-moi ton fils. et il le prit du sein de la femme, le monta dans la chambre haute où il demeurait, et le coucha sur son lit.

Portugees

respondeu-lhe ele: dá-me o teu filho. e ele o tomou do seu regaço, e o levou para cima, ao quarto onde ele mesmo habitava, e o deitou em sua cama.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et quand abraham dit: «seigneur! montre-moi comment tu ressuscites les morts», allah dit: «ne crois-tu pas encore?»

Portugees

e de quando abraão implorou: Ó senhor meu, mostra-me como ressuscitas os mortos; disse-lhe deus: acaso, aindanão crês?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,799,657,989 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK