Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
vous n' écoutez pas!
não está a ouvir!
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
vous n’ avez pas répondu.
o senhor não respondeu.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
vous n'êtes pas sur %1.
você não está em% 1.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vous n’ avez pas la parole.
não lhe dei a palavra.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
vous n' y avez pas participé!
não participaram minimamente!
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
vous n’ êtes pas encore dialysé
não está a fazer diálise.
Laatste Update: 2012-04-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
vous n’ en avez pas dit un mot.
sobre isto, o senhor nada disse.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vous n' en avez pas été informé?
o senhor não foi informado?
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
privilégiées: vous n' y pensez pas.
privilegiadas? de modo nenhum.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
vous n'avez rien sélectionné à activer.
não seleccionou nada para activar.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et vous n' avez rien dit de concret.
e também não disse, em passagem alguma, nada de concreto.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
vous n'êtes pas considéré comme absent.
você não está marcado como estando ausente.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vous n’ êtes pas obligé de rester ici.
não pode ser obrigado a permanecer aqui.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vous n’ êtes pas un partenaire très fiable!
já não se pode confiar nos parceiros!
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
vous n’ avez donc aucune raison de protester.
v. exa. não tem, portanto, qualquer razão para protestar.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
excusez-moi, vous n' avez pas la parole.
desculpe, não tem a palavra.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vous n' informez plus suffisamment le parlement européen.
nós, no parlamento europeu, já não somos suficientemente informados por si.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: