Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
la proposition apportera:
propunerea va asigura:
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la commission apportera son soutien
comisia va sprijini:
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
enseignants: que leur apportera ce programme?
profesori: ce va însemna deschiderea educației pentru profesori?
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
europe créative apportera une aide financière à:
„europa creativă” va sprijini:
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la commission apportera son concours à ces activités.
comisia va oferi asistență pentru astfel de activități.
Laatste Update: 2014-11-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a) l'union européenne apportera une aide;
(a) uniunea europeană furnizează asistenţă.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
elle apportera une assistance technique pour sa mise en œuvre.
comisia va furniza asistenţă tehnică pentru punerea în aplicare a acordului.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
que m'apportera le nouveau système d'étiquetage?
la ce schimbări mă pot aștepta din partea noului sistem de etichetare?
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l'ouverture du marché transfrontière apportera incontestablement un plus.
deschiderea pieţei transfrontaliere va reprezenta un progres incontestabil.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eh bien, attends le jour où le ciel apportera une fumée visible
pândeşte ziua când cerul va aduce un fum gros
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ce programme apportera également une aide aux pme sur des marchés hors ue.
acest program va asigura, de asemenea, sprijin în afaceri imm-urilor, în afara ue.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les principales avancées que le texte apportera sont notamment les suivantes:
tratatul aduce îmbunătă țiri esențiale, printre care:
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il énonce les avantages qu’apportera un traité modificatif aux citoyens.
avizul comisiei prezintă beneficiile pe care un tratat de reformă le va aduce cetăţenilor.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le comité escompte que la commission apportera des clarifications sur ce point."
comitetul invită comisia să prezinte clarificări.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ce programme apportera également un appui commercial aux pme sur des marchés hors union.
acest program va oferi, de asemenea, servicii de sprijin imm-urilor pe piețele din afara uniunii.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la bonne gouvernance des migrations apportera également de nombreux avantages en termes de développement.
buna guvernanță a migrației va aduce, de asemenea, beneficii importante în materie de dezvoltare.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le fet apportera une valeur ajoutée de l'union aux frontières de la recherche moderne.
fet vor genera valoare adăugată adusă uniunii la frontierele cercetării moderne.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cette proposition, en augmentant les taux minimaux de taxation, apportera une réponse à ces problèmes.
prezenta propunere va adresa aceste probleme prin creşterea nivelurilor minime ale cotei de impozitare.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
qui de vous m'apportera son trône avant qu'ils ne viennent à moi soumis?»
care dintre voi îmi va aduce tronul ei, înainte ca sabeeni să vină la mine supuşi?”
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la charge d'un chameau à qui l'apportera et j'en suis garant».
cel care o va duce înapoi va primi drept răsplată, încărcătura unei cămile. eu mă pun chezaş pentru aceasta!”
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: