Je was op zoek naar: mais la c'est lété (Frans - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Romanian

Info

French

mais la c'est lété

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Roemeens

Info

Frans

mais la version %s est installée

Roemeens

dar este instalată versiunea %s

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais la législation n’est pas tout.

Roemeens

dar legislaia nu înseamnă totul.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais la mondialisation est en évolution constante.

Roemeens

globalizarea este, însă, un proces în evoluţie constantă.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais la vie n’est pas comme cela.»

Roemeens

dar viața nu este așa.”

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais la situation est en train de changer.

Roemeens

Însă situația este în schimbare.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la signature est valable mais la clé n'est pas sûre.

Roemeens

semnătura este corectă, dar cheia nu este de încredere.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais la jérusalem d`en haut est libre, c`est notre mère;

Roemeens

dar ierusalimul cel de sus este slobod, şi el este mama noastră.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la signature est correcte, mais la clé n'est pas certifiée.

Roemeens

semnătura este corectă, dar cheia nu este de încredere.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais la rétribution de ton seigneur est meilleure. et c'est lui, le meilleur des pourvoyeurs.

Roemeens

haraciul domnului tău este mai bun, căci domnul tău este prea-bunul înzestrător.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais la plupart d'entre eux ignorent.

Roemeens

cei mai mulţi dintre ei sunt însă neştiutori.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la création d'emplois s'accélère mais la baisse du chômage est lente

Roemeens

crearea de locuri de muncă se accelerează, însă ritmul de reducere a șomajului este lent

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais la mondialisation a aussi un revers.

Roemeens

sfârşitul j războiului j i de o lo g

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cette approche n'est pas nouvelle, mais la distinction est rendue plus claire.

Roemeens

această abordare nu este nouă, însă distincția este mai pregnantă.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

l'idée est bonne, mais la mise en œuvre non.

Roemeens

ideea este bună, însă punerea în aplicare nu.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la somatropine augmente le taux d'insuline, mais la glycémie à jeun est généralement inchangée.

Roemeens

somatropina determină creşterea insulinei dar glicemia a jèun este frecvent nemodificată.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Frans

l’absorption du telmisartan est rapide, mais la quantité absorbée est variable.

Roemeens

absorbţia telmisartanului este rapidă, dar cantitatea absorbită variază.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la est stratégie essentielle n’aboutira pour réussir.

Roemeens

o abordare partenerială bazată pe încredere, deschidere și voinţă de a lua decizii dificile este esenţială pentru atingerea obiectivelor propuse.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

certains effets indésirables peuvent être graves, mais la fréquence de ces effets indésirables est inconnue

Roemeens

unele reacții adverse pot fi grave, dar frecvența acestora este necunoscută

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la situation économique s'améliore, mais la reprise demeure fragile.

Roemeens

situaia economic se îmbuntete, îns redresarea este înc fragil.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

"mais la participation des consommateurs est loin d'être facile à obtenir", admet m. zbořil.

Roemeens

„totuși, nu e deloc ușor să convingem consumatorii să se implice”, recunoaște dl zbořil.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,739,429,248 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK