Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
elle apprend vite
Быстро учится
Laatste Update: 2012-03-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
il apprend vite.
Он быстро учится.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
enseigner nous apprend.
Обучая других, мы учимся сами.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
elle apprend à nager.
Она учится плавать.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tom apprend l'anglais.
Том изучает английский.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
elle nous apprend le français.
Она преподаёт нам французский.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
que nous apprend ce rapport ?
Что добавляет этот отчет?
Laatste Update: 2020-08-25
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
l'enfant apprend rapidement.
Ребёнок быстро учится.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
891. on apprend toute sa vie.
891. Овладение знаниями происходит в течение всей жизни человека.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
on apprend toujours quelque chose.
Мы всё время чему-нибудь учимся.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
on vous apprend la vie, le monde !
Мир, мы учим жизни!
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le monde apprend sans cesse de ces expériences.
Мир извлекает уроки из этого опыта.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l'enseignement professionnel apprend à gagner sa vie.
Профессионально-техническое образование дает людям возможность получать доход.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
celui qui sait pourquoi il apprend, apprend mieux.
Тот, кто знает, зачем он учится, учится лучше.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
chacun d'entre nous apprend avec l'expérience.
Все мы учимся и приобретаем опыт.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la délégation apprend beaucoup de son dialogue avec le comité.
Делегация Гамбии многому учится в ходе диалога с членами Комитета.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ça, on ne vous l’apprend pas à l’école."
Это то, чему они не учат вас в колледже.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
l'histoire nous apprend que des solutions greffées ne sont jamais efficaces.
История научила нас тому, что привнесенные извне решения не бывают успешными.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
apprend-on plutôt aux femmes à se garder de la violence domestique?
Или же женщин вместо этого учат тому, как следует избегать проявлений насилия в семье?
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
c'est pas au vieux singe qu'on apprend à faire la grimace.
Не учи учёного.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: