Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
diverses formations doctorantes abordent la torture, notamment par le biais de récits contextualisés.
Кроме того, проводятся занятия в рамках программы доктората по тематике применения пыток, т.е. на основе изложения фактов в соответствующих контекстах.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il s'agit d'un apprentissage au travers de problèmes et de situations contextualisés.
ООП характеризуется обучением через контекстуальное рассмотрение проблем и ситуаций.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
27. l'apprentissage fondé sur les problèmes se caractérise par des problèmes et des situations contextualisés.
27. Обучение, основанное на проблематике, характеризуется контекстуальной постановкой проблем и рассмотрением ситуаций.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
chaque programme repose sur des partenariats communautaires qui contribuent à l'élaboration d'un enseignement et de matériels pédagogiques contextualisés et au renforcement des capacités des enseignants.
Каждая учебная программа получает поддержку в рамках партнерских отношений с общинами, которые вносят свой вклад в разработку инструктивных и учебных материалов и в развитие преподавательского потенциала.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le groupe a ajouté que son soutien au renforcement des capacités n'est pas fondé sur une conception directive globale, mais sur une méthode décentralisée qui tient compte de la situation de chaque pays et relie les activités de renforcement des capacités à des besoins et des problèmes contextualisés.
77. Эта группа добавила, что поддержка, которую она оказывает укреплению потенциала, основывается не на восходящем, а на глобальном нисходящем подходе, в котором учитывается положение каждой страны и обеспечивается увязка укрепления потенциала с потребностями и проблемами, характерными для определенного контекста.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
319. pendant les deux séries de débats, des orateurs ont fait écho à l'appel du secrétaire général en faveur d'une analyse approfondie et contextualisée des liens entre le droit et l'économie, ainsi que des effets de la crise économique sur la protection juridique, la justice et la sécurité pour les populations les plus vulnérables et marginalisées.
319. На обоих этапах обсуждения ораторы повторили призыв Генерального секретаря провести тщательный и учитывающий конкретный контекст анализ взаимоотношений между правом и экономикой и того воздействия, которое экономический кризис оказывает на правовую защиту, правосудие и безопасность для наиболее уязвимых и маргинализованных групп населения.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: