Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ils perdent du terrain et sont désespérés.
Они теряют влияние и впадают в отчаяние.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"désespérés, certains palestiniens ont cherché à construire.
"Некоторые палестинцы начинали строить жилье от отчаяния.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
les jeunes palestiniens en particulier sont frustrés et désespérés.
Чувства разочарования и отчаяния особенно распространены среди молодых палестинцев.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
elle élèvera des enfants plus désespérés, plus marginaux et plus violents.
Они воспитают детей, которые будут более безрассудными, отчужденными и ожесточенными.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les réfugiés et les personnes déplacées sont désespérés et réclament des secours.
Беженцы и перемещенные лица остро нуждаются в помощи.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les habitants de beit hanoun, pour la plupart très pauvres, étaient désespérés.
Жители Бейт-Хануна, в основном бедняки, находились в полном отчаянии.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il faut se pencher d'urgence sur les besoins désespérés de l'afrique.
Немедленного внимания требуют отчаянные нужды Африки.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le revenu de subsistance produit par les emplois que ne prennent que les désespérés doit prendre fin.
Практика доходов на уровне прожиточного минимума, получаемых на рабочих местах, на которые нанимаются только доведенные до отчаяния люди, должна быть прекращена.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ils paraissaient en majorité désespérés, et me regardaient comme si j'étais leur seul espoir.
Похоже, большинство отчаялись, и смотрели на меня так, будто я была их единственной надеждой.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nous ne sommes pas désespérés, ni ne sommes-nous résignés à un état d'impuissance.
Мы не испытываем отчаяния и не находимся в беспомощном состоянии.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les gardiens étant moins nombreux, les prisonniers affamés et désespérés font plus de tentatives d'évasion.
С уменьшением количества охранников голодные и отчаявшиеся заключенные чаще предпринимают попытки к бегству.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les petites filles peuvent également être contraintes à des mariages précoces, stratégie de survie dans les ménages économiquement désespérés.
Девочки могут также быть вынуждены рано вступать в брак, чтобы хоть как-то облегчить безнадежно тяжелое экономическое положение своей семьи.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
même s'ils étaient auparavant, avant qu'on ne l'ait fait descendre sur eux, désespérés.
А они были в отчаянии и растерянности, до того как им был ниспослан дождь.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
1. la situation dans la république de bosnie-herzégovine est désespérée.
1. Положение в Республике Боснии и Герцеговине является катастрофическим.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: