Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
nous avons donc pensé à introduire la culture de la datte qui supporte la salinité et ne pose pas de problèmes de commercialisation.
Поэтому мы подумали о том, чтобы внедрить финики, которые являются соленостойкими и, кроме того, на них не распространяются ограничения, касающиеся сбыта.
dans ce cadre, 12 millions de filles recevaient chaque jour des barres enrichies à base de datte et des rations à emporter.
Двенадцать миллионов девочек получали питательные финиковые батончики и продовольственные пайки.
une eau contenant autour de 1 500 miligrammes de chlorure ne peut être utilisée que pour irriguer certaines cultures, comme la datte, par exemple.
Но вода с содержанием хлора приблизительно 1500 мг может использоваться только для полива некоторых видов культур, как, например, фиников.
les dépréciations du taux de change ont nettement enchéri les obligations de service de la datte extérieure en devise locale et affectent déjà les positions budgétaires des gouvernements et des entreprises.
Снижение валютных курсов привело к сильному удорожанию в местной валюте обязательств по обслуживанию внешнего долга и уже сказывается на состоянии государственных бюджетов и доходах коммерческих предприятий.
un sénateur italien a présenté un projet de loi qu'il a soumis au parlement italien en vue d'alléger la datte des pays en développement.
Сенатор из Италии огласил законопроект по облегчению бремени задолженности развивающихся стран, который он внес в итальянский парламент.
mais c'est allah qui purifie qui il veut; et ils ne seront point lésés, fût-ce d'un brin de noyau de datte.
В действительности, они не обладают даже некоторыми из качеств рабов, заслуживающих похвалы, а причина тому - их несправедливость и неверие. Аллах не поступает с ними несправедливо, и они не будут обижены даже на величину нити, расположенной вдоль бороздки на финиковой косточке, или любой другой тонкой закрученной ниточки.]]
chacun d'eux s'achemine vers un terme fixé. tel est allah, votre seigneur: à lui appartient la royauté, tandis que ceux que vous invoquez, en dehors de lui, ne sont même pas maîtres de la pellicule d'un noyau de datte.
Аллах - Господь ваш; Ему принадлежит власть, а те, кого вы призываете помимо Него, не владеют и финиковой кожицей.