Je was op zoek naar: entreprendront (Frans - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Russian

Info

French

entreprendront

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Russisch

Info

Frans

d'autres pays entreprendront des activités analogues en 1997.

Russisch

Другие страны проведут такой анализ в 1997 году.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous espérons que toutes les nations entreprendront avec nous de réaliser cet objectif.

Russisch

Мы надеемся на то, что все страны подключатся к нам в достижении поставленной цели.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nos gouvernements entreprendront, notamment, de remanier les législations nationales en vue de :

Russisch

Наши правительства, в частности, пересмотрят национальные законодательства с целью:

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la formation avancée doit bientôt démarrer et 347 nouvelles recrues entreprendront bientôt leur formation de base.

Russisch

В скором времени будет организован курс повышения квалификации, и основную подготовку пройдут еще 347 кадетов.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

3. les activités visées ci-dessus au paragraphe 2 que les parties entreprendront doivent:

Russisch

3. Действия, которые должны быть предприняты Сторонами, указанными в пункте 2 выше:

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les organisations et les observateurs accrédités auprès du comité entreprendront des activités pour marquer l'année internationale.

Russisch

В проведении мероприятий в рамках проведения Года инициаторами будут выступать аккредитованные при Комитете организации и наблюдатели.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les parties à la convention entreprendront les tâches décrites dans leur plan de travail pour l'application de la convention.

Russisch

Стороны Конвенции будут строить свою деятельность в соответствии с согласованным ими планом работы по осуществлению Конвенции.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Frans

la convention stipule en l'occurrence que > entreprendront les activités appropriées au respect des deux articles.

Russisch

В обеих статьях Конвенции сказано, что "Стороны в рамках своих возможностей " осуществляют соответствующие мероприятия на основании положений этих двух статей.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

a cet effet, les etats parties, en renforçant les mesures prises aux niveaux international et national, entreprendront notamment :

Russisch

В этих целях, усиливая мероприятия на международном и национальном уровнях, государства-участники, в частности:

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ceux qui ne l'ont pas encore fait prévoient de le faire aussitôt qu'ils entreprendront de formuler la note de stratégie nationale.

Russisch

Те страны, которые не сделали этого, планируют их создать сразу, как только начнется разработка ДНС.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

4. l'estonie se sent profondément concernée par ces questions et espère que ses voisins entreprendront aussi vite que possible les programmes de désarmement annoncés.

Russisch

4. Эстония проявляет глубокий интерес к вопросам разоружения и надеется на то, что ее соседи в самое ближайшее время приступят к осуществлению объявленных ими программ в области разоружения.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ces modalités sont importantes car elles conduisent à des niveaux de formation professionnelle qui donnent des débouchés aux adolescents qui n'entreprendront pas d'études supérieures.

Russisch

Оба варианта весьма важны, поскольку обеспечивают получение образования на уровне, позволяющем начать трудовую деятельность подросткам, которые не намерены продолжать учебу.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ce type de programmes pourrait être utile à des parties d'autres régions lorsqu'elles entreprendront de veiller au respect des obligations à venir concernant les hcfc.

Russisch

Стороны из других регионов могут счесть такие программы полезными для своих усилий по обеспечению соблюдения новых требований по ГХФУ.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

5. le comité demande que l'on s'efforce de mieux coordonner les activités qu'entreprendront dans ce domaine les quatre composantes de la minuk.

Russisch

5. Комитет просит принять меры по более эффективной координации деятельности, связанной с гендерными вопросами, которая осуществляется всеми четырьмя компонентами МООНК.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

e) en 2016, les États parties et d'autres États entreprendront le troisième exercice d'établissement de rapports en application de l'article 7.

Russisch

e) в 2016 году Сторонам и другим странам предстоит принять участие в третьем цикле представления отчетности в соответствии со статьей 7.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

travail à faire: le comité et le groupe de travail chargé d'examiner les tendances et l'économie des transports (wp.5) envisageront et entreprendront les activités ci-dessous:

Russisch

Планируемая работа: Комитет и Рабочая группа по тенденциям и экономике транспорта (wp.5) рассмотрят и проведут следующие мероприятия:

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 25
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,738,049,464 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK