Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
il existe également d'autres religions dont les plus importantes sont l'islamisme et le catholicisme.
В стране имеются последователи и других вероисповеданий, наибольшее число из которых составляют мусульмане и католики.
ces demandes portaient sur des cas d'islamisme radical et sur des organisations séparatistes ou d'extrême gauche.
Эти просьбы были связаны с радикальным исламизмом, организациями, борющимися за независимость, и организациями крайне левого толка.
quatre grandes religions monothéistes (catholicisme, islamisme, judaïsme et christianisme orthodoxe) s'y côtoient.
В стране представлены четыре основных монотеистских религии (католицизм, ислам, иудаизм и православное христианство).
dans sa réponse, le conseil fédéral a souligné qu'il faisait une distinction claire entre islam et islamisme, entre religion et idéologie.
В своем ответе Федеральный совет подчеркнул, что он проводит четкое различие между исламом и исламизмом, между религией и идеологией.
dans une entrevue accordée à un journal algérien, le dirigeant du front polisario a reconnu que certains membres de son propre mouvement pourraient être séduits par l'islamisme radical.
В интервью, данном одной алжирской газете, лидер Фронта ПОЛИСАРИО признал, что и некоторые члены его движения могут стать сторонниками радикального исламизма.
elle a elle-même transmis 16 demandes d'entraide judiciaire portant sur des cas d'islamisme radical et de mouvements ethnonationalistes à neuf États.
Швейцария направила 16 запросов по линии взаимной правовой помощи девяти государствам в контексте борьбы с радикальным исламизмом и националистическими движениями.
71. certaines études établissent un lien clair entre l'acceptation et l'approbation des attentatssuicide à la bombe et l'islamisme politique.
71. Авторы некоторых исследований напрямую связывают поддержку и принятие нападений с использованием смертников с политическим исламизмом54.
58. le 30 septembre 2004, des députés au parlement ont déposé une interpellation dans laquelle ils demandaient au conseil fédéral s'il considérait que l'islamisme radical représentait une menace pour la suisse.
58. 30 сентября 2004 года депутаты Парламента подали запрос, в котором просили Федеральный совет рассмотреть вопрос о том, представляет ли радикальный исламизм угрозу для Швейцарии.
11. peu après le meurtre de theo van gogh en novembre 2004, une vague de déclarations racistes ont été publiées sur l'internet, tant par des personnes qui estimaient qu'il fallait mettre un frein à la montée en puissance de l'islamisme que par des individus qui se réjouissaient du meurtre de theo van gogh et se félicitaient que le jihad ait commencé aux pays-bas.
11. Убийство Ван Гога сопровождалось всплеском ненавистнических высказываний в Интернете как со стороны тех, кто требовал положить конец усилению исламских настроений, так и тех, кто радовался этому убийству и началу джихада в Нидерландах.