Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
l. e. morrison
Л.Э. Моррисон
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l. e. quinto facho
Л. Э. Кинто Фачо
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
v a l a b l e
Европейское соглашение, касающееся работы экипажей транспортных средств, производящих международные автомобильные перевозки (ЕСТР), от 1 июля 1970 года
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
p l e n i e r e (1)
ПЛЕНАРНОЕ ЗАСЕДАНИЕ 1
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
calle l e/.23 y 25, vedado,
calle l e/. 23 y 25, vedado,
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le requérant est représenté par sa mère, l. e.
Заявитель представлен своей матерью Л.Е.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
article 11 l e) sécurité sociale et pensions
2.5.5 Статья 11.1e. Социальное и пенсионное обеспечение
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
m. l. e. bidny (fédération de russie)
Федерация)
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- l e coût élevé des frais de consultation et des soins;
- высокая стоимость услуг по консультированию и уходу;
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
’union er les 12 monnaies nationales êtons l e m p la c
2002 собой в кошель к и ввела статус офици а вперед заменившие ем юбилей получил ты евро,
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mme l. e. landmesser, fonctionnaire chargée des placements (hors classe),
г-жа Л.Э. Ландмессер, старший сотрудник по вопросам инвестиций, СУИ
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"[l]e tribunal n'est pas investi du pouvoir de prendre des mesures coercitives contre les États.
"Международный трибунал не обладает никакими полномочиями принимать принудительные меры в отношении государств.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
...[l]e droit à l'égalité de traitement est une valeur fondamentale d'un etat de droit démocratique.
...Право на равноправное отношение является основным достоинством демократической системы, основанной на законе.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
<< [l]e gouvernement du mexique demande respectueusement à la cour de dire et juger que :
<<Правительство Мексики почтительно просит Суд вынести решение и объявить:
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
dans l' e-mail, il est écrit "amis de la fdc …” mais des particuliers ne sont en rien supposés faire ceci.
В послании написано “друзья sdf …” но там не говорится, что делать это должны индивидуальные лица.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
11. en vertu de l'article 50 de la constitution: >.
11. Статья 50 Конституции гласит: "Граждане имеют право обращаться в судебные органы для защиты их законных прав и интересов ".
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
<<[l]e développement durable répondrait aux besoins du présent sans compromettre la capacité des générations futures de répondre aux leurs.
"... развитие.., которое удовлетворяет потребности настоящего времени, но которое не ставит под угрозу способность будущих поколений удовлетворять свои собственные потребности.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
[l]e gouvernement suédois a examiné la réserve formulée par le gouvernement de la république d'el salvador lors de la ratification de la convention relative aux droits des personnes handicapées.
"Правительство Швеции рассмотрело оговорку, сформулированную правительством Республики Эль-Сальвадор при ратификации Конвенции о правах инвалидов.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"[l]e but premier du droit de la succession d'États est d'assurer la stabilité sociale et politique à un moment où le transfert des pouvoirs souverains est source d'instabilité.
"первейшей целью правовых норм о правопреемстве государств является обеспечение социальной и политической стабильности, в то время, когда передача суверенных полномочий может выступать по причине нестабильности.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
170. sur la question spécifique des réfugiés, la constitution dispose en son article 46 que <<[l]e droit d'asile est accordé aux ressortissants étrangers dans les conditions déterminées par la loi.
170. В отношении вопроса беженцев в статье 46 Конституции говорится, что <<право получения убежища предоставляется иностранцам на условиях, предусмотренных законом.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak