Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
et mettre en oeuvre des politiques pour
осуществлять меры политики в целях
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mettre en oeuvre des systèmes de surveillance
:: вводить системы мониторинга;
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ii. mettre en oeuvre une stratégie concertée
ii. КООРДИНАЦИЯ ВСЕОБЪЕМЛЮЩЕЙ СТРАТЕГИИ
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i) mettre en oeuvre une législation nationale
i) принятие национального законодательства
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
à mettre en oeuvre le consensus de monterrey
iii. Повышение согласованности в осуществлении Монтеррейского консенсуса
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
formuler, mettre en oeuvre et suivre leurs
b. Действия правительств по формулированию, реализа-
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
comment mettre en oeuvre des modifications favorables ?
Как добиться желательных изменений?
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
4. décident de mettre en oeuvre ce qui suit :
4. постановляют осуществлять следующее:
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il est grand temps de les mettre en oeuvre.
Настало время их осуществлять.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
iv) mesures institutionnelles prises pour mettre en oeuvre
iv) Институциональные меры, принимаемые в целях
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de mettre en oeuvre les principes adoptés à harare
реализации Харарских принципов
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
2. mesures visant à mettre en oeuvre le mécanisme
2. Меры по осуществлению механизма
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de mettre en oeuvre le programme d'armement nuclÉaire
полномасштабной программы создания ядерного оружия
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
f) à mettre en oeuvre lesdites mesures de protection.
f) осуществления мер по охране труда.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de mettre en oeuvre des programmes récréatifs pour les jeunes.
программы исправительного воспитания несовершеннолетних.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
développement et mettre en oeuvre la réforme macro-économique
развитием и осуществления макроэкономической реформы
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
1. de tout mettre en oeuvre pour que les attaques cessent;
1. Принять все необходимые меры для того, чтобы положить конец подобным нападениям.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- mettre en oeuvre une politique qui soit effectivement de défense;
- продолжение национальной политики в области обороны, являющейся оборонительной по своему характеру;
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- mettre en oeuvre les instruments auxquels elle est devenue partie.
:: осуществлении документов, стороной которых она является;
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
iv) mesures institutionnelles prises pour mettre en oeuvre la convention;
iv) институциональные меры, принимаемые в целях осуществления Конвенции;
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit: