Je was op zoek naar: plutôt dans la matière pratique (Frans - Russisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Russisch

Info

Frans

plutôt dans la matière pratique

Russisch

Больше практике

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

plutôt dans la commerce , derrière le comptoir

Russisch

При чем больше в торговле за прилавком

Laatste Update: 2012-08-30
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

plutôt dans le commerce , derrière le comptoir

Russisch

При чем больше в торговле за прилавком

Laatste Update: 2012-08-30
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je voudrais plutôt, dans mon intervention, traiter directement de la question.

Russisch

Вместе этого я хотел бы ограничиться выступлением непосредственно по рассматриваемому вопросу.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il existe plutôt dans plusieurs régions du monde.

Russisch

Она нависла над многими регионами мира.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la pratique étatique en la matière est quasiment inexistante.

Russisch

118. Практика государств по этому вопросу практически не существует.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

quelles sont les bonnes pratiques existantes en la matière?

Russisch

Имеется ли успешный опыт в данной области?

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la pratique étatique en la matière est cependant quasiment inexistante.

Russisch

149. Однако практика государств по этому вопросу практически отсутствует.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

or, la tendance actuelle va plutôt dans l'autre sens.

Russisch

Тем не менее нынешние тенденции, как представляется, развиваются в противоположном направлении.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les stéréotypes ne sont pas dans les programmes, mais plutôt dans les esprits.

Russisch

827. В учебных программах отсутствуют гендерные стереотипы, однако проблема заключается в том, что стереотипы у нас в головах.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ceux qui ont mécru sont plutôt dans l'orgueil et le schisme!

Russisch

[[Правоверные, которых Аллах наставил на прямой путь, повинуются кораническим заповедям, а неверующие отказываются уверовать в Коран и покориться Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует. Они поглощены гордыней и неповиновением, то есть надменно отказываются уверовать в Коран, враждебно отвергают его, а также пытаются изобличить его во лжи и опорочить тех, кто уверовал в него.]]

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le rapporteur spécial suggère que cette idée soit reprise plutôt dans le commentaire.

Russisch

Специальный докладчик считает более уместным отразить этот аспект в комментарии.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le présent rapport se place donc plutôt dans la large perspective qui est celle de l'unicef sur ces questions.

Russisch

Поэтому в настоящем докладе сделана попытка уделить больше внимания общему подходу ЮНИСЕФ к этим проблемам.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

96. la communauté française se situe plutôt dans le contexte idéologique du modèle latin.

Russisch

95. Французскому сообществу скорее близок идеологический контекст романской модели.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

au niveau municipal, on les retrouve plutôt dans les domaines liés à la famille, à la culture et à l'éducation.

Russisch

На местном уровне управления женщины в основном занимают такие должности, на которых им приходится заниматься вопросами семьи, культуры и образования.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

comme la france le souligne, la difficulté réside plutôt dans le fait de trouver des exemples réalistes.

Russisch

Сложность же, по замечанию Франции, заключается в том, чтобы представить себе подобную ситуацию в реальности.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

plutôt dans les ventes directes des marchandises, et toujours elle cherche à tirer un profit pour son propre compte

Russisch

Больше прямая продажа, товара – при чем всегда старается сразу получить для себя какую-то пользу

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

les communications ne contiennent pas de plans nationaux, mais plutôt, dans certains cas des résumés de programmes nationaux.

Russisch

Сообщения не включают национальных планов, однако иногда содержат краткое изложение национальных программ.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

auparavant, ces montants n'étaient pas comptabilisés dans le corps des dits états mais figuraient plutôt dans les notes.

Russisch

Ранее обязательства по выплатам после прекращения службы указывались не собственно в финансовых ведомостях, а в примечаниях к ним.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est pourquoi sa place se trouverait plutôt dans le commentaire, où il pourrait être illustré par des exemples concrets.

Russisch

Соображения на этот счет лучше поместить в комментарий, в котором их можно будет пояснить на конкретных примерах.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,744,167,405 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK