Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
le monde est éternel.
Мир вечен.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
rien n'est oublié.
Ничего не забылось.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"le conflit judéo-musulman est éternel.
"Конфликт между евреями и мусульманами вечен.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
rien n'est beau que le vrai.
Одна лишь правда красива.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de rien, rien n'est produit.
Из ничего, ничего не получается.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
rien n'est vrai, tout est permis
юу ч биш нь үнэн, бүгд зөвшөөрсөн байна
Laatste Update: 2014-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
rien n'est nouveau sous le soleil.
Ничто не ново под солнцем.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
rien n'est plus important que la santé.
Нет ничего более важного, чем здоровье.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
rien n'est aussi précieux que la santé.
Ничто так не ценно, как здоровье.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
rien n'est aussi précieux que l'amitié.
Нет большей ценности, чем дружба.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
personne n'est oublié et rien n'est oublié.
Никто не забыт и ничто не забыто.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
l’âme est éternelle.
Душа вечна.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dans le rapport de 1994, rien n’est dit à ce sujet.
В докладе за 1994 год об этом не говорится.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
alors qu'à elle, on imagine bien que rien n'est dû...
А ей, надо полагать, никто и ничего не должен...
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tout est importé; rien n'est produit, sauf fruits et légumes.
Все импортируется; ничего не производится, кроме овощей и фруктов.
Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
rien n’est fait pour inciter les femmes à participer à la vie politique et publique.
Отсутствует система мер по поощрению подлинного участия женщин в политической и общественной жизни.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cependant rien n'est comparable à son impression générale de la ville elle-même.
Однако, это было ничто по сравнению с общим впечатлением о городе.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
le comité consultatif note que rien n’est prévu dans le budget concernant les contributions du personnel.
30. Комитет отмечает, что бюджет не предусматривает ассигнований на цели налогообложения персонала.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
les délais sont aussi courts que les obstacles sont nombreux. mais à cœur vaillant rien n’est impossible.
Выделенные периоды коротки, и есть много препятствий, но если есть желание, то есть и способы его достичь.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
si rien n’est fait sur le plan local, le gouvernement de sa majesté imposera les changements nécessaires;
Если соответствующие меры на местах не будут приняты, правительство Ее Величества обеспечит внесение соответствующих изменений;
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: