Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
la sauce
Соус
Laatste Update: 1970-01-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
un seul repas par jour était servi, consistant en un gobelet d'un quart de litre de riz blanc, cuit sans sauce.
Пища полагалась один раз в день и состояла из чашки объемом в четверть литра, куда накладывали сваренного без подливы простого риса.
la demande mondiale de maïs doux s'est accrue régulièrement et des débouchés apparaissent pour des produits à valeur ajoutée tels que le maïs doux agrémenté de viande et de sauce.
Мировой спрос на сахарную кукурузу неизменно возрастает, и здесь появляются возможности для производства товаров с более высокой стоимостью, например с добавками мяса и соусов.
l'œuf cru, par exemple, se trouve dans de nombreux plats, typiquement servi sur le riz, ou comme sauce pour les nouilles.
Сырое яйцо, например, можно найти во многих блюдах. Как правило, его или подают сверху на рисе, или используют как соус для лапши.
d'autres projets concernent une usine de transformation de bananes plantains au honduras, une usine de sauce de poisson au viet nam, la fabrication de meubles en indonésie et le traitement du cuir en ouganda.
Из других проектов следует отметить строительство завода по переработке бананов в Гондурасе, завода по изготовлению рыбного соуса во Вьетнаме, производство мебели в Индонезии и кожевенное производство в Уганде.
l'administration pénitentiaire fournissait un repas chaud par jour, mais le détenu, qui était végétarien, se plaignait de régulièrement ne pas être en mesure de le manger car les légumes étaient couverts par une sauce à la viande.
Несмотря на то, что тюремная администрация предоставляла ему горячее питание один раз в день, заключенный жаловался, что он, будучи вегетарианцем, чаще всего не мог есть эту пищу, так как овощи подавались под мясным соусом.
13. des appels urgents ont été lancés en faveur de 3 720 personnes, dont 168 nommément désignées, ainsi qu'en faveur des groupes de personnes suivants : des détenus de la province de harerge, en ethiopie; des personnes en instance de jugement pour avoir participé au génocide de 1994, au rwanda; la population civile du nord—est du choco, en colombie; des membres des peuples autochtones guarani—kaiowá, au brésil; des membres de l'opposition de la ville de zakho, dans le nord de l'iraq; des témoins des faits qui se sont produits le 14 janvier 1997 à cavaleiro, au brésil; des personnes soupçonnées de vol, au tchad, des réfugiés burundais, en république—unie de tanzanie; des responsables de la fédération syndicale du swaziland et d'autres syndicalistes de ce pays; des habitants de la localité d'el sauce au guatemala; des habitants des communes de remedios, yondo et cantagallo en colombie; des civils et des personnes soupçonnées d'appartenir à des groupes d'opposition armés dans les circonscriptions d'agartala et de khowai de l'etat du tripura, en inde; des habitants de la commune d'el carmen de atrato dans le département du choco, en colombie; des paysans qui avaient participé à des manifestations dans les régions de guaviare, caqueta et putumayo, en colombie, ainsi que leurs représentants; la population civile d'el carmen de bolivar, en colombie; des membres et des dirigeants de l'organización campesina de la sierra del sur, au mexique; des membres de la coordinación de organismos no gubiernamentales por la paz, au mexique; des réfugiés hutus rwandais en angola; des employés de la granja avicola santa clara, en colombie; des employés de la industria harinera, au guatemala; la population civile d'urabá et les habitants de vigía del fuerto, bocas de bojayá, bellavista, carillo, mesopotamia, bocas de opogodó et guamal, en colombie; des membres du centro de investigación y educatión popular, en colombie; des villageois de yesilyurt, en turquie, signataires en qualité de demandeurs et de témoins d'une pétition présentée à la commission européenne des droits de l'homme; des témoins dans l'affaire de sarwan singh, en inde; des responsables locaux dans le département d'antioquía, en colombie; des habitants d'uvira, dans le sud du kivu, en république démocratique du congo; 140 familles du clan autochtone suminao, aux philippines.
Призывы к незамедлительным действиям были направлены также от имени следующих групп лиц: заключенных в провинции Харерге в Эфиопии; подсудимых, обвиняемых в участии в актах геноцида в Руанде в 1994 году; гражданского населения северо-западной части департамента Чоко в Колумбии; членов коренного населения гуарани-каева в Бразилии; членов иракской оппозиции в городе Закхо в северной части Ирака; свидетелей инцидента, который произошел 14 января 1997 года в Кавалейру в Бразилии; подозреваемых в краже в Чаде; бурундийских беженцев в Объединенной Республике Танзании; должностных лиц Свазилендской федерации профсоюзов и других профсоюзных активистов в Свазиленде; жителей общины Эль-Саусе в Гватемале; жителей населенных пунктов Ремедиос, Йондо и Кандагалл в Колумбии; гражданских лиц и лиц, подозреваемых к принадлежности к группам вооруженной оппозиции в районах Агартала и Кховаи в штате Трипула в Индии; жителей населенного пункта Эль-Кармен де Отрато в департаменте Чоко, Колумбия; фермеров, принимавших участие в демонстрациях в районе Гуавиаре, Какуета и Путумайо в Колумбии, а также их представителей; гражданского населения Эль-Кармен де Боливан в Колумбии; членов и лидеров Организации христиан южных районов Мексики; членов движения неправительственных организаций за мир Мексики; руандийских беженцев из племени хуту в Анголе; работников птицеводческой фермы Санта-Клара в Колумбии; работников мукомольных предприятий Гватемалы, гражданского населения Ураба и жителей Вигиа дель Фкэрто, Бокас де Бохайя, Беллависта, Карильо, Месопотамия, Бокас де Опогодо и Гуамал в Колумбии; членов информационно-пропагандистского центра в Колумбии; жителей деревень Есилиурт, Турция, направивших ходатайство в Европейскую