Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
une suroccupation est donc prévisible à court terme.
Таким образом, в краткосрочной перспективе следует учитывать факт их перенаселенности.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
205. dans les centres éducatifs toutes les places existantes sont occupées; dans des cas précis, il y a eu suroccupation.
205. Все места в действующих воспитательных центрах заняты; в отдельных случаях они оказываются переполненными.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
d'après beaucoup des études de cas retenues, la suroccupation est un problème typique des peuples autochtones dans le domaine du logement.
60. Во многих тематических исследованиях проблема перенаселенности была названа характерной жилищной проблемой, с которой сталкивается коренное население.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
18. selon la contribution commune 3, bien que le taux de criminalité soit faible, les établissements pénitentiaires accusent un taux de suroccupation de 165 %.
18. СП3 отмечалось, что, несмотря на низкий уровень преступности, в Испании пенитенциарные центры переполнены на 165%.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
91. dans le domaine du logement, les communautés afro—colombiennes souffrent non seulement d'un accès insuffisant aux équipements collectifs mais aussi des difficultés que soulèvent la régularisation des titres de propriété foncière et des terrains à bâtir, la suroccupation des parcelles et la mauvaise qualité de l'habitat.
91. Что касается жилищ общин афро-колумбийцев, то, помимо низкого уровня коммунальных услуг, имеются трудности, связанные с правовым оформлением владения недвижимой собственностью и земельными участками, большой скученностью и низким качеством жилья.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: