Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
au cours du règne du prince boleslav, cet autel a été détruit et l’actuelle église saint-laurent y a été construite.
Во время правления князя Болеслава алтарь был разрушен и на его месте построен сегодняшний храм св. Лаврентия.
on peut citer, par exemple, le programme 33/50 des États-unis d'amérique ou le plan d'action du saint-laurent au canada2.
В качестве примеров можно привести Программу 33/50, осуществляемую в Соединенных Штатах Америки, или принятый в Канаде план действий в отношении района реки Св. Лаврентия 2/.
nous savons aujourd'hui que, de nombreuses années avant qu'il n'entreprenne ce voyage, des explorateurs européens étaient entrés dans la baie du saint-laurent.
Сегодня же нам известно, что за много лет до того, как Колумб совершил это свое путешествие, европейские исследователи уже достигали залива Святого Лаврентия.
la cité internationale se trouve également à proximité du vieux port, sur les berges du saint-laurent; le point de débarquement des premiers explorateurs est aujourd'hui une splendide promenade appréciée des montréalais et des visiteurs en toutes saisons.
удобствами - и все это по очень доступным ценам. "Международный город " также расположен в нескольких шагах от Старого порта, старой набережной Монреаля вдоль реки Св. Лаврентия, куда прибыли корабли первооткрывателей, которая сегодня круглый год служит излюбленным местом прогулок жителей Монреаля и туристов.
3) le tribunal arbitral établi en 1985 pour trancher le différend entre le canada et la france sur le filetage à l'intérieur du golfe de saint-laurent reproché au chalutier français la bretagne a estimé que le principe de la bonne foi était parmi les éléments qui assuraient une garantie suffisante contre tout risque d'exercice abusif de ses droits par une partie international law reports, vol. 82, p. 614.
3) Арбитражный суд, созданный в 1985 году Канадой и Францией для рассмотрения споров относительно происшествия в заливе Св. Лаврентия с судном "Ла Бретань ", указал, что принцип добросовестности является одним из элементов, обеспечивающих достаточную гарантию против каких-либо рисков, вызываемых злоупотреблением одной из сторон своими правами international law reports, vol. 82, p. 614.