Je was op zoek naar: c'est comme ci comme ca (Frans - Servisch)

Frans

Vertalen

c'est comme ci comme ca

Vertalen

Servisch

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Servisch

Info

Frans

c'est comme ça qu'ils entrent dans le monde ?

Servisch

link http://m.163.com …

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

sa maison est comme celle que bâtit la teigne, comme la cabane que fait un gardien.

Servisch

gradi sebi kuæu kao moljac, i kao kolibu koju naèini èuvar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c`est comme une verge dont il frappe sa terre, ou comme un signe de son amour, qu`il les fait apparaître.

Servisch

Èini da se nadje ili za kar ili za zemlju ili za dobroèinstvo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

elle est comme un navire marchand, elle amène son pain de loin.

Servisch

ona je kao ladja trgovaèka, iz daleka donosi hranu svoju.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est comme de mettre du maquillage à un monstre, ce qui ne changera pas essentiellement la nature de ce monstre.

Servisch

ljudi koji nisu prihvaćeni kao reditelji režima ne primaju nikakvu podršku. ja sam takav primerak. – noureddin zarrin kelk

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

son carquois est comme un sépulcre ouvert; ils sont tous des héros.

Servisch

kome je tul kao grob otvoren, svi su jaki.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

qui est comme toi parmi les dieux, ô Éternel? qui est comme toi magnifique en sainteté, digne de louanges, opérant des prodiges?

Servisch

ko je kao ti medju silnima. gospode? ko je kao ti slavan u svetosti, strašan u hvali, i da èini èudesa?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

se promener sous les sakura en fleurs, c'est comme traverser un tunnel floral. photo prise le 5 avril 2014 par l'utilisateur de flickr coniferconifer.

Servisch

Šetnja ispod sakure u punom cvatu može da izazove osećaj se kao da hodate kroz cvetni tunel fotografija snimljena 5 aprla 2014 od strane flickr korisnika coniferconifer.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c`est comme l`éclat de la lumière; des rayons partent de sa main; là réside sa force.

Servisch

svetlost mu beše kao sunce, zraci izlažahu mu iz ruku, i onde beše sakrivena sila njegova.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le chemin du paresseux est comme une haie d`épines, mais le sentier des hommes droits est aplani.

Servisch

put je lenjoga kao ograda od trnja, a staza je pravednih nasuta.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

au bangladesh on parle de la santé et du corps des femmes uniquement dans le cadre de la grossesse et, plus que cela, c'est comme si leur santé n'était pas un problème en soi.

Servisch

u bangladešu o ženskom zdravlju i telu se govori uvek u kontekstu trudnoće, a pre toga njihovo zdravlje ne predstavlja pitanje.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais que nul ne conteste, que nul ne se livre aux reproches; car ton peuple est comme ceux qui disputent avec les sacrificateurs.

Servisch

ali niko da se ne prepire ni da koga kori, jer je narod tvoj kao oni koji se prepiru sa sveštenikom.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

car toute chair est comme l`herbe, et toute sa gloire comme la fleur de l`herbe. l`herbe sèche, et la fleur tombe;

Servisch

jer je svako telo kao trava, i svaka slava èoveèija kao cvet travni: osuši se trava, i cvet njen otpade;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la troupe des sacrificateurs est comme une bande en embuscade, commettant des assassinats sur le chemin de sichem; car ils se livrent au crime.

Servisch

a družina je sveštenièka kao èeta koja doèekuje ljude, ubijaju na putu u sihem, èine grdilo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

après le séisme, un homme examine les dégâts à iioka, dans la préfecture de chiba le 13 mars et dit : "c'est comme si la vague avait traversé la ville."

Servisch

posle zemljotresa, 13. marta, čovek je procenio štetu u gradu iioka, oblast chiba prefecture i izjavio: „kao da je talas prošao kroz grad“

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

il est comme un misérable dans le désert, et il ne voit point arriver le bonheur; il habite les lieux brûlés du désert, une terre salée et sans habitants.

Servisch

jer æe biti kao vres u pustinji, koji ne oseæa kad dodje dobro, nego stoji u pustinji, na suvim mestima u zemlji slanoj i u kojoj se ne živi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c`est comme l`huile précieuse qui, répandue sur la tête, descend sur la barbe, sur la barbe d`aaron, qui descend sur le bord de ses vêtements.

Servisch

kao dobro ulje na glavi, koje se staèe na bradu, bradu aronovu, koje se staèe na skut od haljine njegove;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est comme quand vous marchez sur un chewing-gum, ou pire, une crotte de chien, ça colle à la semelle de votre shib-shib (babouche) et vous n'arrivez pas à l'enlever.

Servisch

ovo je kao da kada zgazite na žvaku, ili još gore, pseći izmet, i to se zalepi za đon vaših šib-šiba (papuče), i ne možete da ga skinete.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le pays est dans le deuil, dans la tristesse; le liban est confus, languissant; le saron est comme un désert; le basan et le carmel secouent leur feuillage.

Servisch

zemlja tuži i èezne, livan se stidi i vene, saron je kao pustinja, vasan i karmil ogoleše.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c'est comme cela que des étudiants vont m'interroger sur "le vieil homme de noël" (圣诞老人 – shèng dàn lǎo rén – le père noël) et de "poulet grillé" (火鸡 – huǒ jī – dinde).

Servisch

zato me studenti pitaju o “božić starcu” (圣诞老人 – shèng dàn lǎo rén – deda mraz) i o “zapaljenoj kokoški” (火鸡 – huǒ jī – ćurka).

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,678,259,023 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK