Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ceci est déjà implicitement prévu dans le considérant 14.
je to implicitne zahrnuté v odôvodnení 14.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il est possible d'en tirer implicitement la conviction que:
implicitne možno konštatovať, že:
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
des personnes n'y étant ni expressément ni implicitement autorisées;
osoby, ktoré nie sú výslovne alebo nevýslovne oprávnené,
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
elles ne sont pas répétées ici mais implicitement reprises ci-dessous.
tieto otázky tu nie sú zopakované, ale v texte sa na ne nepriamo odkazuje.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le professionnel a refusé implicitement ou explicitement de remédier au défaut de conformité;
obchodník implicitne alebo explicitne odmietol napraviť nesúlad;
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
normes ou documents normatifs en cours de préparation auxquels renvoient implicitement les principes:
pripravované normy a dokumenty o normách, na ktoré zásady implicitne odkazujú, sú tieto:
Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cette pratique est expressément ou implicitement interdite dans tous les États membres de l’ue.
tabakové výrobky• 200 cigariet alebo 100 krátkych cigár alebo
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cette possibilité découle implicitement de la philosophie de la proposition mais n'est pas spécifiée directement.
vyplýva to z filozofie návrhu, ale nie je to jasne špecifikované.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le recours au loyer annuel permet de tenir implicitement compte de la durée d'occupation moyenne.
ročné nájomné nepriamo vyjadruje priemerný čas obsadenia.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
seuls 3 % des sondés déclaraient avoir été implicitement invités à payer un pot-de-vin11.
len 3 % respondentov uviedlo, že od nich očakával úplatok.11
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la cote contient implicitement une évaluation de l’évolution future de la banque et donne un aperçu significatif de la probabilité globale de défaillance.
rating implicitne obsahuje hodnotenie budúceho vývoja banky a sprostredkuje objektívny obraz celkovej pravdepodobnosti nesplatenia záväzkov.
Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de tels comportements peuvent implicitement être couverts par d’autres infractions, sur la base de l’interprétation donnée par la jurisprudence40.
takéto správanie môže byť implicitne zahrnuté pod iné trestné činy na základe výkladu z judikatúry.40
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
3.8 dans son raisonnement, la commission postule implicitement qu'une approche intégrée est nécessaire pour garantir le développement durable de la région.
3.8 zo spôsobu, akým komisia uvažuje, vyplýva, že na zabezpečenie udržateľného rozvoja v regióne je nevyhnutný integrovaný prístup.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il ressortait au contraire implicitement de la réponse des autorités françaises que le financement du fonds, géré par les professionnels, reposait exclusivement sur une mutualisation de la capacité financière des adhérents.
naopak, z odpovede francúzskych orgánov implicitne vyplývalo, že financovanie fondu riadeného profesijnými subjektmi spočívalo výlučne v spoločnom znášaní rizík schopnosti financovania členov.
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les États membres peuvent présumer que le demandeur a implicitement retiré sa demande de protection internationale ou y a implicitement renoncé, notamment lorsqu’il est établi:
Členské štáty môžu predpokladať, že žiadateľ konkludentne vzal späť svoju žiadosť o medzinárodnú ochranu alebo od nej odstúpil, najmä, ak sa preukázalo, že:
Laatste Update: 2014-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
3.3 même si le traité réformé ne le relève pas explicitement, l’évaluation a vocation à devenir l’instrument de vigilance implicitement demandé par le traité.
3.3 hoci to reformná zmluva výslovne neuvádza, hodnotenie sa má stať nástrojom monitorovania, ktorý zmluva implicitne vyžaduje.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ainsi, lorsque les opérateurs de marché acquièrent ou cèdent des obligations, ils expriment implicitement des anticipations relatives aux futures évolutions des taux d’ intérêt et des cours.
Účastníci finančných trhov nepriamo vyjadrujú svoje očakávania budúceho vývoja úrokových mier a cien napríklad pri kúpe a predaji dlhopisov.
Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
la directive contient plusieurs dispositions dont la formulation est trop vague et qui, implicitement ou explicitement, laissent une marge d’appréciation aux États membres dans l’adoption de leur législation nationale.
smernica obsahuje niekoľko ustanovení, ktoré sú formulované vo všeobecnej rovine, čím explicitne alebo implicitne ponechávajú členským štátom voľný priestor pre vlastné posúdenie pri prijímaní vnútroštátnych právnych predpisov.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dans l’affaire gröditzer stahlwerke, la cour de justice des communautés européennes aurait également reconnu implicitement qu’une garantie souveraine pertinente pour la liquidation de l’entreprise pouvait être prise en considération [27].
vo veci gröditzer stahlwerke uznal aj súdny dvor európskeho spoločenstva, že štátna záruka, ktorá by bola pre likvidáciu podniku relevantná, môže byť zohľadnená [27].
Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: