Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
les yeux de baboune dessinent mille colères.
jeza kar bliska iz babunovih oči.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
trois plis se dessinent sur le front de tom.
na tomovem čelu se zarišejo tri gube.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dans une certaine mesure toutefois, les conditions du changement se dessinent.
opazno pa je porajanje možnosti za spremembe.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
depuis des millénaires, les transports dessinent la carte des progrès de l’humanité.
promet je tisočletja oblikoval napredek človeštva.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sur la base de cette expérience se dessinent trois axes de réforme valables pour tous les États membres.
iz navedenega izhajajo trije cilji reform, ki so pomembni za vse države članice.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
des rayons du soleil traversent les feuillages et dessinent des colonnes de lumière. tom caresse une fleur.
sončni žarki prodirajo skozi krošnje in zarisujejo stebre svetlobe.tom poboža cvetlico.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les tensions qui se dessinent entre l'offre et la demande commencent également à se répercuter sur les prix.
vedno tesnejše usklajevanje dobave in povpraševanja se že kaže na cenah.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le conseil a examiné les principales questions en suspens et les perspectives qui se dessinent pour la conclusion d'un accord.
svet je razpravljal o ključnih nerešenih vprašanjih in možnosti za dosego dogovora.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ces engagements de réduction des émissions dessinent une trajectoire continue vers l’objectif à long terme de l’union.
te obveznosti glede zmanjšanja emisij zagotavljajo nadaljnje napredovanje v smeri dolgoročnega cilja unije.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les tendances qui se dessinent actuellement dans les sociétés européennes offrent des chances à saisir pour construire une europe plus unie, mais comportent également des risques et des difficultés.
sedanji trendi v evropskih družbah prinašajo možnosti za bolj združeno evropo, pa tudi tveganja in izzive.
Laatste Update: 2014-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
9.1 le comité a dégagé les principales tendances et opportunités qui se dessinent dans l'industrie chimique européenne et identifié les risques potentiels:
9.1 odbor je opredelil naslednje ključne trende, možnosti in tveganja v kemičnem sektorju eu:
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
au-delà des raffinements techniques, les comparaisons, désormais permises par un accord européen sur une définition, dessinent un portrait clair des tendances.
poleg tehničnih podrobnosti, primerjave, ki jih odslej omogoča dogovorjena definicija na evropski ravni, kažejo jasno sliko o tendencah.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en amérique latine, malgré les nouvelles tendances plus positives qui se dessinent, il existe encore de graves problèmes de pauvreté et d'inégalité dans la répartition de la richesse.
latinska amerika ima kljub nedavnim pozitivnejšim trendom še vedno resne težave v zvezi z revščino in neenakostjo pri porazdelitvi blaginje.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les progrès réalisés présentent toutefois des divergences entre les secteurs du gaz et de l’électricité ainsi qu’entre les régions, et de nouveaux défis se dessinent.
vendar se napredek med elektroenergetskim in plinskim sektorjem razlikuje, kakor tudi med regijami, vidni pa so postali tudi novi izzivi.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
3.2.1 outre les exigences générales déjà mentionnées, des domaines thématiques se dessinent dans lesquels il faudra intensifier l'activité des chercheurs à l'avenir.
3.2.1 poleg že omenjenih splošnih zahtev je opaziti tudi tematska področja, ki bodo v prihodnje terjala poglobljeno raziskovanje.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
au-delà de la simple coopération internationale et technique, le comité recommande d'intégrer dans la coopération les domaines où se dessinent des liens visibles avec les sciences humaines et avec les questions éthiques qui y sont liées.
odbor priporoča razširitev mednarodnega sodelovanja z izključno znanstveno-tehničnega področja tudi na področja, ki vzpostavljajo povezave s humanističnimi znanostmi in odpirajo z njimi povezana etična vprašanja.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(10) faute d'informations détaillées et fiables sur les concentrations des substances prioritaires dans les biotes et les sédiments au niveau communautaire, et étant donné que les informations disponibles sur les eaux de surface semblent constituer une base suffisante pour garantir une protection globale efficace et une réduction effective de la pollution, il est préférable, au stade actuel, de se borner à établir des nqe pour les eaux de surface. toutefois, dans le cas de l'hexachlorobenzène, de l'hexachlorobutadiène et du mercure, il sera impossible d'assurer la protection contre les effets indirects et l'empoisonnement secondaire en se contentant de définir des nqe pour les eaux de surface au niveau communautaire. il convient donc, pour ces substances, de définir des nqe pour les biotes. pour disposer d'une marge de manœuvre suffisante en fonction de leur stratégie de surveillance, les États membres doivent pouvoir décider soit de surveiller ces nqe et d'en vérifier le respect au niveau des biotes, soit de les convertir en nqe pour les eaux de surface. en outre, il appartient aux États membres de définir, lorsque cela est nécessaire et opportun pour compléter les nqe établies au niveau communautaire, des nqe pour les sédiments ou les biotes. de plus, étant donné que les sédiments et les biotes demeurent des matrices importantes pour la surveillance, par les États membres, de certaines substances aux fins de l'évaluation des incidences des activités anthropiques à long terme et des tendances qui se dessinent, il convient que les États membres veillent à ce que les niveaux existants de contamination des biotes et des sédiments n'augmentent pas.
11. brez obširnih in zanesljivih informacij o koncentracijah prednostnih snovi v živih organizmih in usedlinah na ravni skupnosti ter glede na to, da je videti, da podatki o površinskih vodah predstavljajo zadostno podlago za zagotavljanje celovite zaščite in učinkovitega nadzora nad onesnaževanjem, bi bilo treba uvedbo osk na tej stopnji omejiti zgolj na površinske vode. vendar pri heksaklorobenzenu, heksaklorobutadienu in živem srebru ni mogoče zagotoviti zaščite pred posrednimi učinki in sekundarnim zastrupljanjem le z osk za površinske vode na ravni skupnosti. zato je treba v teh primerih vzpostaviti osk za žive organizme. da bi državam članicam omogočili fleksibilnost glede na njihovo strategijo spremljanja, bi morale biti sposobne bodisi spremljati te osk in preveriti skladnost z njimi v živih organizmih ali jih spremeniti v osk za površinske vode. poleg tega morajo države članice za dopolnitev osk, določenih na ravni skupnosti, uvesti osk za usedline in žive organizme, kjer je to potrebno in ustrezno. ker usedline in živi organizmi ostajajo pomembne matrike za spremljanje nekaterih snovi v državah članicah, zato da bi ocenili dolgoročne vplive antropogene dejavnosti in smernice, bi morale države članice zagotoviti, da se sedanje stopnje kontaminacije v živih organizmih in usedlinah ne bodo povečale.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: