Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
529. les lieux éloignés sont visités tous les mois car il faut faire en moyenne six heures de marche après la voie carrossable.
529. los puestos alejados se visitan mensualmente dado que las distancias promedio son de seis horas a pie después del camino transitable.
annexe 5- 44 : tableau 14.5 pourcentage des ménages par distance parcourue à pieds pour rejoindre la route carrossable la plus proche
anexo 5- : cuadro 14.5 porcentaje de hogares a diferentes distancias a pie de la carretera más próxima
1) les parties considèrent comme entendu et conviennent qu'une route à deux voies carrossable par tous les temps sera construite dans le couloir de gorazde.
1) las partes entienden y acuerdan que en el corredor de gorazde se construirá un camino de dos pistas transitable todo el año.
il semblerait qu'il soit prévu d'effectuer des travaux de revêtement de la route principale de l'île afin de la rendre carrossable par tous les temps.
según informes, hay planes para cubrir la principal carretera de la isla con un revestimiento que la haga transitable todo el año.
en dépit de dégâts occasionnels provoqués par de fortes pluies, la piste est restée carrossable pendant trois mois et près de 11 000 sierra-léonais l'ont empruntée pour retourner dans leur pays.
pese a los daños causados de manera esporádica por las intensas lluvias, el paso elevado permaneció abierto durante tres meses y cerca de 11.000 ciudadanos de sierra leona han regresado siguiendo ese camino.
i) développer les réseaux de transport dans l'arrière-pays, y compris les infrastructures auxiliaires, comme les routes carrossables par tous les temps, les infrastructures situées le long des voies ferrées et des rivières, afin d'assurer la sécurité des routes et des voies ferrées, et faire participer les entreprises locales à ces travaux sur les réseaux routiers et ferrés en vue de créer des couloirs de développement sur ces axes.
i) desarrollar redes de transporte interior, con infraestructura de apoyo como las carreteras transitables todo el año, infraestructura de apoyo al transporte ferroviario y fluvial que garantice la seguridad en las carreteras y redes ferroviarias e implique a las empresas locales en los servicios a lo largo de ellas, a fin de crear corredores de desarrollo junto a las carreteras y los ferrocarriles de tránsito.