Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
en effet, certains États qui condamnaient le traité y sont maintenant parties.
algunos estados que condenaban el tratado son ahora partes.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ils ont tous deux précisé que leurs pays respectifs condamnaient ce type d'activités.
ambos oradores dijeron que sus países estaban en contra de esas actividades.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de même, les soudanais ont montré qu'ils rejetaient et condamnaient cette décision.
del mismo modo, el pueblo sudanés demostró su rechazo y su denuncia de tal decisión.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les autorités condamnaient cette pratique que n'interdisait néanmoins pas le code pénal sénégalais.
señaló que las autoridades no aprobaban esa práctica, pero que no estaba prohibida en el código penal del país.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nombreux étaient, parmi la communauté majoritaire des cin galais, ceux qui condamnaient cette situation.
en vez de convocar nuevas elecciones ese año, el gobierno organizó un referéndum que prolongó otros cinco años la duración del mandato del parlamento.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
la tunisie a toutefois indiqué qu'en pratique les tribunaux ne condamnaient pas à mort des handicapés mentaux.
sin embargo, túnez manifestó que, en la práctica, los tribunales no imponían habitualmente la pena de muerte a los retrasados mentales.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ils condamnaient fermement l'attentat terroriste lancé contre le bureau du premier ministre pendant que le secrétaire général se trouvait sur place.
condenaron enérgicamente el ataque terrorista perpetrado contra la oficina del primer ministro iraquí durante la visita del secretario general.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sans grande surprise, les politiciens et opérateurs de médias inféodés au pouvoir ont appuyé la décision de publier les enregistrements, pendant que les opposants la condamnaient.
como era de esperar, los políticos y periodistas partidarios del gobierno apoyaron la decisión de publicar las conversaciones, mientras que los miembros de la oposición la criticaron.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
certains membres ont aussi réaffirmé qu'ils condamnaient la poursuite de la construction d'implantations par israël dans les territoires arabes occupés.
algunos miembros reiteraron también su condena a la continuación de la construcción por israel de asentamientos en los territorios árabes.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
[l'algérie a noté que sa législation était l'une des rares qui condamnaient déjà les associations de malfaiteurs.]
[argelia señaló que su legislación era una de las pocas que ya tipificaba como delito la asociación delictiva]
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
12. les autorités soudanaises ont réaffirmé qu'elles condamnaient fermement le terrorisme sous toutes ses formes et ont protesté de leur volonté de le combattre par la parole et par les actes.
las autoridades sudanesas reiteraron su firme condena de todas las formas de terrorismo y subrayaron su compromiso de combatirlo de palabra y de hecho.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
47. au cours de la période considérée, le comité a pu constater que certains États condamnaient des personnes de moins de 18 ans à l'emprisonnement à vie et à la peine capitale.
47. en el período que se examina, se ha informado al comité de las prácticas de algunos estados que condenan a cadena perpetua y a muerte a menores de 18 años.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
49. des orateurs ont rappelé que le terrorisme international demeurait l'une des menaces les plus graves pour la paix et la sécurité internationales et souligné que leurs pays condamnaient énergiquement le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.
49. los oradores reiteraron que el terrorismo internacional seguía constituyendo una de las amenazas más graves para la paz y la seguridad internacionales y subrayaron que sus gobiernos condenaban enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le ccg et l'ue ont rappelé qu'ils condamnaient de la manière la plus ferme les attentats terroristes, les meurtres et les prises d'otages qui avaient eu lieu en iraq.
el consejo de cooperación del golfo y la unión europea reiteraron su más firme condena a los ataques terroristas, los asesinatos y la toma de rehenes que se han cometido en el iraq.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
après que le gouvernement israélien a tiré sa force des vetos rejetant les résolutions du conseil de sécurité qui condamnaient sa politique d'implantation, voici qu'il défie aujourd'hui ces mêmes résolutions et compromet ce qui subsiste encore du processus de paix.
en cuanto el gobierno de israel adquirió fuerzas gracias al poder de veto utilizado contra las resoluciones del consejo de seguridad relativas a sus políticas de asentamiento, continuó desafiando las resoluciones del consejo, socavando así incluso lo que queda del proceso de paz.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: