Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
de fait, en dépit de toutes les avancées dont l'ue peut se prévaloir, le projet européen suscite une indifférence préoccupante, voire la désillusion.
nout legitimitu a pružnost, jež potřebuje při řešení výzev plynoucích z globalizace v digitální, vzájemně závislé, síťové a otevřené společnosti.
comment évaluez-vous les mesures prises pour prévenir ou remédier à la désillusion des jeunes qui éprouvent des difficultés à trouver un emploi, un stage ou un apprentissage?
jak byste zhodnotili přijímaná opatření, jejichž účelem je zamezení / náprava deziluzí mladých lidí, kteří čelí obtížím při hledání práce, stáže, učňovské přípravy?
À la désillusion des citoyens qui s'attendaient à un engagement formel du pouvoir politique, s'ajoute un certain scepticisme par rapport aux risques réels que fait peser le changement climatique.
ke ztrátě iluzí občanů, kteří očekávali oficiální závazek politických představitelů, se přidává určitá skepse vůči reálnému riziku, které hrozí v souvislosti se změnou klimatu.
le résultat d'une approche irréaliste car trop optimiste de l'élaboration des politiques n'est de nos jours que trop évident, entraînant désespoir pour certains et désillusion pour beaucoup.
výsledek nerealisticky optimistického myšlení při tvorbě politik je nyní až příliš očividný a na některé vrhá stín zoufalství, na jiné – a těch je většina – pocit rozčarování.