Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
la junte militaire est au pouvoir au myanmar depuis 1962, même si des réformes démocratiques ont été mises en place ces dernières années.
barmská vojenská junta je u moci od roku 1962, ačkoli v nedávných letech byly zavedeny demokratické reformy.
elle exhorte la junte à restaurer le cadre institutionnel antérieur au 6 août et l’invite à coopérer sans délai, à cette fin, avec la communauté internationale.
naléhavě vyzývá juntu, aby znovu nastolila institucionální rámec, který existoval před 6. srpnem, a za tímto účelem ji vybízí k neprodlené spolupráci s mezinárodním společenstvím.
bien que ces actions contre la junte se soient traduites par des intimidations, des arrestations, des incarcérations et des poursuites de la part de l'armée, les mesures draconiennes de la junte pour réprimer les citoyens, qui souhaitent simplement pouvoir exercer leurs droits fondamentaux, ne font qu'élargir le cercle des opposants au régime.
ačkoli tyto aktivity namířené proti juntě vyústily v zastrašování, zatýkání, zadržování a žaloby ze strany armády, drakonická opatření junty s cílem potlačovat osoby, které chtějí jen uplatnit svá základní práva, pouze pohání další občany proti režimu.
l’union européenne met en garde la junte militaire contre le risque sérieux d’un isolement durable du pays sur la scène internationale.
evropská unie varuje vojenskou juntu před vážným rizikem, že se země ocitne v dlouhodobé mezinárodní izolaci.
comment vous sentiriez-vous si vous vous réveilliez un matin et réalisiez que vous vivez dans une république bananière gouvernée par une junte militaire, privée d'état de droit et de libertés individuelles.
jak byste se cítili, kdybyste se jednoho dne vzbudili a uvědomili si, že žijete v banánové republice ovládané vojenskou juntou bez právního státu, občanských svobod a práv?
par lettre du 27 mai 2002, enregistrée le 31 mai 2002 (a/14263), la commission a reçu une plainte concernant la décision no57-5400, du 25 février 2002, de la junte régionale de la région du piémont.
dopisem ze dne 27. května 2002, zaevidovaným 31. května 2002 (a/14263), komise obdržela stížnost na usnesení č. 57–5400 regionální rady regionu piemont ze dne 25. února 2002.