Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
tu es mon coeur
kalbimsin
Laatste Update: 2021-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tu es le meilleur
Çok hoşsun
Laatste Update: 2013-02-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tu es le plus juste des juges».
doğrusu senin vadin haktır. sen hükmedenlerin en iyi hükmedenisin" dedi.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
les angoisses de mon coeur augmentent; tire-moi de ma détresse.
kurtar beni dertlerimden!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
mais toi, tu es le plus miséricordieux des miséricordieux»!
sen merhametlilerin en merhametli olanısın."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
je te louerai dans la droiture de mon coeur, en apprenant les lois de ta justice.
adil hükümlerini öğrendikçe.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et nous avons cru et nous avons connu que tu es le christ, le saint de dieu.
İman ediyor ve biliyoruz ki, sen tanrının kutsalısın.››
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nourris-nous: tu es le meilleur des nourrisseurs.»
bizi rızıklandır, sen rızık vericilerin en hayırlısısın" demişti.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
conduis-moi dans ta vérité, et instruis-moi; car tu es le dieu de mon salut, tu es toujours mon espérance.
bütün gün umudum sende.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
pardonne-nous et fais-nous miséricorde, car tu es le meilleur des pardonneurs.
artık bizi bağışla, merhamet et, sen bağışlayanların en hayırlısısın."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
elle lui dit: oui, seigneur, je crois que tu es le christ, le fils de dieu, qui devait venir dans le monde.
marta, ‹‹evet, ya rab›› dedi. ‹‹senin, dünyaya gelecek olan tanrının oğlu mesih olduğuna iman ettim.››
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
car toi, Éternel! tu es le très haut sur toute la terre, tu es souverainement élevé au-dessus de tous les dieux.
bütün ilahların üstündesin, çok ulusun.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
jésus lui répondit: tu es le docteur d`israël, et tu ne sais pas ces choses!
İsa ona şöyle yanıt verdi: ‹‹sen İsrailin öğretmeni olduğun halde bunları anlamıyor musun?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tu es notre maître. pardonne-nous et fais-nous miséricorde, car tu es le meilleur des pardonneurs.
sen bağışlayanların en iyisisin."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
o notre seigneur, tranche par la vérité, entre nous et notre peuple car tu es le meilleur des juges.»
'rabbimiz, bizimle kavmimiz arasında 'sen hak ile hüküm ver,' sen 'hüküm verenlerin' en hayırlısısın."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
c`est pourquoi je ne retiendrai point ma bouche, je parlerai dans l`angoisse de mon coeur, je me plaindrai dans l`amertume de mon âme.
canımın acısıyla yakınacağım.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et job, quand il implora son seigneur: «le mal m'a touché. mais toi, tu es le plus miséricordieux des miséricordieux»!
eyyub da: "başıma bir bela geldi, (sana sığındım), sen merhametlilerin merhametlisisin" diye rabbine nida etmişti.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
et zacharie, quand il implora son seigneur: «ne me laisse pas seul, seigneur, alors que tu es le meilleur des héritiers».
beni yalnız bırakma! sen, varislerin en hayırlısısın, (her şey sonunda senindir).
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
c'est en allah que nous plaçons notre confiance. o notre seigneur, tranche par la vérité, entre nous et notre peuple car tu es le meilleur des juges.»
bizimle şu halkımız arasında sen âdil hükmünü ver, haklı haksız açığa çıksın. sen elbette hüküm verenlerin en iyisisin!” [26,118]
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
des démons aussi sortirent de beaucoup de personnes, en criant et en disant: tu es le fils de dieu. mais il les menaçait et ne leur permettait pas de parler, parce qu`ils savaient qu`il était le christ.
birçoğunun içinden cinler de, ‹‹sen tanrının oğlusun!›› diye bağırarak çıkıyordu. ne var ki, İsa onları azarladı, konuşmalarına izin vermedi. Çünkü kendisinin mesih olduğunu biliyorlardı.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: