Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
et ils montèrent dans la barque, et le vent cessa.
ngài cùng phi -e-rơ lên thuyền rồi, thì gió yên lặng.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les philistins montèrent de nouveau, et se répandirent dans la vallée des rephaïm.
dân phi-li-tin trở lại lần thứ nhì, và bủa ra trong trũng rê-pha-im.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je vis encore en songe sept épis pleins et beaux, qui montèrent sur une même tige.
trẫm bèn thức giấc; rồi lại thấy điềm chiêm bao khác, là bảy gié lúa chắc tốt tươi mọc chung trên một cộng rạ.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le roi d`israël et josaphat, roi de juda, montèrent à ramoth en galaad.
vậy, vua y-sơ-ra-ên và giô-sa-phát, vua giu-đa, đồng đi lên ra-mốt tại ga-la-át.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
lorsqu`il fut âgé de douze ans, ils y montèrent, selon la coutume de la fête.
khi ngài lên mười hai tuổi, theo lệ thường ngày lễ, cùng lên thành giê-ru-sa-lem.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
une autre partie tomba parmi les épines: les épines montèrent, et l`étouffèrent.
một phần khác rơi nhằm bụi gai, gai mọc rậm lên, phải nghẹt ngòi.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il se rendormit, et il eut un second songe. voici, sept épis gras et beaux montèrent sur une même tige.
vua nằm ngủ lại, chiêm bao lần thứ nhì, thấy bảy gié lúa chắc, tốt tươi, mọc chung trên một cộng rạ.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la pâque des juifs était proche. et beaucoup de gens du pays montèrent à jérusalem avant la pâque, pour se purifier.
lễ vượt qua của dân giu-đa gần đến, có lắm người trong xứ lên thành giê-ru-sa-lem trước ngày lễ để tẩy uế.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
deux hommes montèrent au temple pour prier; l`un était pharisien, et l`autre publicain.
có hai người lên đền thờ cầu nguyện: một người pha-ri-si và một người thâu thuế.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et ils montèrent à la ville. ils étaient arrivés au milieu de la ville, quand ils furent rencontrés par samuel qui sortait pour monter au haut lieu.
hai người đi lên thành; khi vừa vào thành, bèn gặp sa-mu-ên đi ra đặng lên nơi cao.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
david et ses gens se levèrent de bonne heure, pour partir dès le matin, et retourner dans le pays des philistins. et les philistins montèrent à jizreel.
vậy, Ða-vít và các kẻ theo người dậy sớm, để vừa sáng mai đi trở về trong xứ dân phi-li-tin; còn dân phi-li-tin đi lên gít-rê-ên.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et ils entendirent du ciel une voix qui leur disait: montez ici! et ils montèrent au ciel dans la nuée; et leurs ennemis les virent.
hai người nghe một tiếng lớn ở từ trên trời đến phán cùng mình rằng: hãy lên đây! hai người bèn lên trời trong đám mây và những kẻ thù nghịch đều trông thấy.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et ils montèrent sur la surface de la terre, et ils investirent le camp des saints et la ville bien-aimée. mais un feu descendit du ciel, et les dévora.
chúng nó lên khắp các vùng rộng trên mặt đất, vây dinh thánh đồ và thành yêu dấu. nhưng có lửa từ trên trời rơi xuống thiêu diệt chúng nó.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les philistins apprirent qu`on avait oint david pour roi sur israël, et ils montèrent tous à sa recherche. david, qui en fut informé, descendit à la forteresse.
khi dân phi-li-tin biết Ða-vít đã chịu xức dầu làm vua y-sơ-ra-ên rồi, thì kéo ra đặng đánh người. Ða-vít hay điều đó, bèn đi đến đồn.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il y avait au milieu de la ville une forte tour, où se réfugièrent tous les habitants de la ville, hommes et femmes; ils fermèrent sur eux, et montèrent sur le toit de la tour.
giữa thành phố có một cái tháp vững bền, hết thảy dân sự của thành, nam và nữ, đều chạy vô núp tại đó, và đóng cửa lại, rồi lên trên đỉnh tháp.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a la porte de la source, ils montèrent vis-à-vis d`eux les degrés de la cité de david par la montée de la muraille, au-dessus de la maison de david, jusqu`à la porte des eaux, vers l`orient.
từ cửa suối, ở ngay mặt, chúng đi thẳng lên các nấc thành Ða-vít, tại nơi đốc vách thành ở trên đền Ða-vít, và đến cửa nước về phía đông.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: