Je was op zoek naar: tu es beau (Frans - Vietnamees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Vietnamese

Info

French

tu es beau

Vietnamese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Vietnamees

Info

Frans

tu es vraiment beau

Vietnamees

jesteś naprawdę piękna

Laatste Update: 2021-09-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu es viré.

Vietnamees

cậu bị sa thải.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu es belle

Vietnamees

bạn là người xinh đẹp nhất

Laatste Update: 2020-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu es très belle

Vietnamees

bây giờ tôi đang sử dụng trình dịch

Laatste Update: 2024-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu es la plus belle

Vietnamees

bạn là người xinh đẹp nhất

Laatste Update: 2021-02-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu es un bon étudiant.

Vietnamees

bạn là một sinh viên tốt.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu n'es pas assez rapide.

Vietnamees

bạn không đủ nhanh.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu es la meilleur maman au monde

Vietnamees

bạn là người mẹ tốt nhất trên thế giới

Laatste Update: 2021-10-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c'est parce que tu es une fille.

Vietnamees

cái đó tại vì bạn là đàn bà.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu es à mes côtés, maintenant tout va bien.

Vietnamees

bạn bên cạnh tôi thì bây giờ mọi thứ êm suôi rồi.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tout le monde veut te rencontrer, tu es célèbre !

Vietnamees

mọi người muốn gặp bạn vì bạn nổi tiếng!

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

seigneur, lui dit la femme, je vois que tu es prophète.

Vietnamees

người đờn bà thưa rằng: lạy chúa, tôi nhìn thấy chúa là một đấng tiên tri.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu es juste, ô Éternel! et tes jugements sont équitables;

Vietnamees

hỡi Ðức giê-hô-va, ngài là công bình, sự đoán xét của ngài là ngay thẳng.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu es proche, ô Éternel! et tous tes commandements sont la vérité.

Vietnamees

hỡi Ðức giê-hô-va, ngài ở gần; các điều răn ngài là chơn thật.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

car tu es mon refuge, ô Éternel! tu fais du très haut ta retraite.

Vietnamees

bước ngươi đã nhờ Ðức giê-hô-va làm nơi nương náu mình, và Ðấng chí cao làm nơi ở mình,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

vu que tu n'es pas surpris, je pense que tu étais au courant.

Vietnamees

thấy anh không ngạc nhiên, chắc anh đả biêt trước rồi.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

est-ce que tu es directement rentré chez toi après l'école hier ?

Vietnamees

hôm qua con có về nhà ngay sau khi tan học?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

car tu es mon espérance, seigneur Éternel! en toi je me confie dès ma jeunesse.

Vietnamees

vì, chúa giê-hô-va ôi, chúa là sự trông đợi tôi, và là sự tin cậy tôi từ buổi thơ ấu.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

dis à la sagesse: tu es ma soeur! et appelle l`intelligence ton amie,

Vietnamees

hãy nói với sự khôn ngoan rằng: ngươi là chị em ta! và xưng sự thông sáng là bằng hữu con;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

« pour être franc, j'ai le vertige » « tu es un trouillard ! »

Vietnamees

"nói thiệt chứ, tôi rất là sợ chiều cao." "bạn nhát quá!"

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,747,909,007 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK