Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
et il regardait autour de lui, pour voir celle qui avait fait cela.
waaye yeesu di xool li ko wër, ngir gis ku ko def.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
après voir chanté les cantiques, ils se rendirent à la montagne des oliviers.
gannaaw loolu ñu woy yàlla, ba noppi génn, dem ca tundu oliw ya.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
on lui dit: ta mère et tes frères sont dehors, et ils désirent te voir.
am ku ko yégal ne: «sa yaay ak say rakk ñu ngi nii taxaw ci biti, bëgg laa gis.»
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
car je désire vous voir, pour vous communiquer quelque don spirituel, afin que vous soyez affermis,
ndaxte bëgg naa leen a gis lool, ba indil leen barke bu jóge ci xel mu sell mi, ndax seen ngëm gën a dëgër.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
car il désirait vous voir tous, et il était fort en peine de ce que vous aviez appris sa maladie.
ndaxte namm na leen lool, te tiisoo na li ngeen yég jagadeem.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nuit et jour, nous le prions avec une extrême ardeur de nous permettre de vous voir, et de compléter ce qui manque à votre foi.
guddi ak bëccëg nu ngi wàkkirlu ci ñaan yàlla, ngir gis leen, ba man a mottali seen ngëm.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et voici, un homme riche, appelé zachée, chef des publicains, cherchait à voir qui était jésus;
waaye amoon na fa waa ju ñuy wax sase. njiitu juutikat la, te di ku bare alal.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je ne veux pas cette fois vous voir en passant, mais j`espère demeurer quelque temps auprès de vous, si le seigneur le permet.
ndaxte fi mu ne bëgguma leen a gis rekk, jàll, waaye yaakaar naa ne, dinaa toog ci yéen ab diir, bu neexee boroom bi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alors quelques-uns des scribes et des pharisiens prirent la parole, et dirent: maître, nous voudrions te voir faire un miracle.
ci kaw loolu ay xutbakat ak ay farisen wax ak yeesu ne ko: «kilifa gi, danoo bëggoon, nga won nu kéemaan guy firndeel sag yónnent.»
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: