Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
1 -40 έκθεση, επαγγελματικός προσανατολισμός, μακροχρόνια ανεργία, χώρες των ΕΚ
auslandshilfe, hilfsprogramm, osteuropa, politik der zusammenarbeit betriebliches rechnungswesen, finanzgebaren, funktionshaushaltsplan egks. tätigkeitsbericht
ΕΟΧ: βλέπε Ευρωπαϊκός Οικονομικός Χώρος Επαγγελματικές οργανώσεις: 412 Επαγγελματική κατάρτιση: 130, 503 έως 505
- kontrolle der anwendung: 1109; 1110 - rechtsprechung: 1111 bis 1127 - vereinfachung: 1128 gemeinschaftssystem für das umwelt management und die umweltbetriebsprüfung: 560 gemeinwohlorientierte leistungen: 139 generalrat des fischereigewerbes im mittelmeer: 432; 435 genetisch veränderte organismen: 310; 543 genossenschaften, gegenseitigkeitsgesellschaften, vereine und stiftungen: 268 geografische angaben und ursprungs bezeichnungen: 392 georgien: 771; 812; 881; 935; 942; 952 gericht erster instanz: 1156 bis 1160 - besetzung der kammern: 1158 gerichtshof: 1156 bis 1160
Η επαγγελματική κατάρτιση των νέων στη Γαλλία: ένας πόρος που δύσκολα αξιοποιείται eric verdier Οι σχέσεις μεταξύ επαγγελματικής κατάρτισης και απασχόλησης πρέπει να υποστούν μια διαρθρωτική αλλαγή, που αν δεν επέλθει υπάρχει κίνδυνος να μη δημιουργηθεί ο κατάλληλος επαγγελματικός χώρος για την αξιοποίηση των επενδύσεων στην επαγγελματική κατάρτιση
die berufsbildung jugendlicher in frankreich: eine schwer nutzbare ressource eric verdier "die strukturellen beziehungen zwischen berufsbildung und beschäftigung müssen sich wandeln, denn sonst wird es nicht möglich sein, einen adäquaten beruflichen kontext zu schaffen, in dem die berufsbildungsinvestitionen nutzbringend eingesetzt werden können"
Προς τον σκοπό αυτόν, τα κράτη μέλη θα πρέπει να είναι σε θέση να εξουσιοδοτούν τις οικείες αρμόδιες αρχές να συλλέγουν πληροφορίες για οποιαδήποτε παραγγελία ή πράξη που αφορά μη διαβαθμισμένες ουσίες ή να έχουν πρόσβαση σε επαγγελματικούς χώρους για τη συλλογή αποδεικτικών στοιχείων για ύποπτες συναλλαγές που αφορούν τέτοιες ουσίες.
deshalb sollten die mitgliedstaaten ihre zuständigen behörden ermächtigen können, auskünfte über jede bestellung nicht erfasster stoffe oder über jeden vorgang mit solchen stoffen einzuholen oder geschäftsräume zu betreten, um beweise für verdächtige vorgänge im zusammenhang mit solchen stoffen zu sichern.