Je was op zoek naar: ηδυνηθησαν (Grieks - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Greek

German

Info

Greek

ηδυνηθησαν

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Grieks

Duits

Info

Grieks

Και βλεπομεν οτι δια απιστιαν δεν ηδυνηθησαν να εισελθωσι.

Duits

und wir sehen, daß sie nicht haben können hineinkommen um des unglaubens willen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

και παρεκαλεσα τους μαθητας σου δια να εκβαλωσιν αυτο, και δεν ηδυνηθησαν.

Duits

und ich habe deine jünger gebeten, daß sie ihn austrieben, und sie konnten nicht.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Συνετριψα αυτους και δεν ηδυνηθησαν να ανεγερθωσιν επεσον υπο τους ποδας μου.

Duits

ich will sie zerschmettern; sie sollen mir nicht widerstehen und müssen unter meine füße fallen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Και εφερα αυτον προς τους μαθητας σου, αλλα δεν ηδυνηθησαν να θεραπευσωσιν αυτον.

Duits

und ich habe ihn zu deinen jüngern gebracht, und sie konnten ihm nicht helfen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Και συνετελεσα αυτους, και δεν ηδυνηθησαν να ανεγερθωσιν και επεσον υπο τους ποδας μου.

Duits

ich will sie umbringen und zerschmettern; sie sollen mir nicht widerstehen und müssen unter meine füße fallen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Και δεν ηδυνηθησαν να πιασωσιν αυτον απο λογου εμπροσθεν του λαου, και θαυμασαντες δια την αποκρισιν αυτου εσιωπησαν.

Duits

und sie konnten sein wort nicht tadeln vor dem volk und verwunderten sich seiner antwort und schwiegen still.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Επειδη δεν ηδυνηθησαν να καμωσιν αυτο εν τω καιρω εκεινω, διοτι οι ιερεις δεν ησαν αρκετα ηγιασμενοι και ο λαος δεν ητο συνηγμενος εν Ιερουσαλημ.

Duits

denn sie konnten's nicht halten zur selben zeit, darum daß der priester nicht genug geheiligt waren und das volk noch nicht zuhauf gekommen war gen jerusalem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Ο δε ειπε προς αυτους Ριψατε το δικτυον εις τα δεξια μερη του πλοιου και θελετε ευρει. Ερριψαν λοιπον και δεν ηδυνηθησαν πλεον να συρωσιν αυτο απο του πληθους των ιχθυων.

Duits

er aber sprach zu ihnen: werfet das netz zur rechten des schiffs, so werdet ihr finden. da warfen sie, und konnten's nicht mehr ziehen vor der menge der fische.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

τους δε Ιεβουσαιους, τους κατοικουντας την Ιερουσαλημ, οι υιοι Ιουδα δεν ηδυνηθησαν να εκδιωξωσιν αυτους αλλα κατοικουσιν οι Ιεβουσαιοι μετα των υιων Ιουδα εν τη Ιερουσαλημ εως της ημερας ταυτης.

Duits

die jebusiter aber wohnten zu jerusalem, und die kinder juda konnten sie nicht vertreiben; also blieben die jebusiter mit den kindern juda zu jerusalem bis auf diesen tag.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Δεν εξευρετε τι επραξα εγω και οι πατερες μου εις παντας τους λαους της γης; ηδυνηθησαν οι θεοι των εθνων της γης να λυτρωσωσι τους τοπους αυτων εκ της χειρος μου;

Duits

wißt ihr nicht, was ich und meine väter getan haben allen völkern in den ländern? haben auch die götter der heiden in den ländern können ihre länder erretten von meiner hand?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

αλλ' εκ των τεκνων εκεινων των εναπολειφθεντων εν τη γη, τους οποιους οι υιοι Ισραηλ δεν ηδυνηθησαν να εξολοθρευσωσιν, επι τουτους ο Σολομων επεβαλε φορον εως της ημερας ταυτης.

Duits

derselben kinder, die sie hinter sich übrigbleiben ließen im lande, die die kinder israel nicht konnten verbannen: die machte salomo zu fronleuten bis auf diesen tag.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Δια τουτο εξηφθη η οργη του Κυριου κατα του Αμασιου και απεστειλε προς αυτον προφητην και ειπε προς αυτον, Δια τι εξεζητησας τους θεους του λαου, οιτινες δεν ηδυνηθησαν να ελευθερωσωσι τον λαον αυτων εκ της χειρος σου;

Duits

da ergrimmte der zorn des herrn über amazja, und er sandte den propheten zu ihm; der sprach zu ihm: warum suchst du die götter des volks, die ihr volk nicht konnten erretten von deiner hand?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Και εξηφθη ο θυμος του Κυριου κατα του Ισραηλ, και παρεδωκεν αυτους εις την χειρα των λεηλατιστων, και ελεηλατησαν αυτους και επωλησεν αυτους εις την χειρα των εχθρων αυτων κυκλω, ωστε δεν ηδυνηθησαν πλεον να σταθωσι κατα προσωπον των εχθρων αυτων.

Duits

so ergrimmte der zorn des herrn über israel und gab sie in die hand der räuber, daß diese sie beraubten, und verkaufte sie in die hände ihrer feinde umher. und sie konnten nicht mehr ihren feinden widerstehen;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

'Αντιθέτως, ένας κατασκευαστής φαρμακευτικών προϊόντων, γιά παράδειγμα, ό όποιος δέν ήδυνήθη νά εκμεταλλευθεί τό κοινοτικό σήμα τό όποϊο είχε καταχωρίσει πρό πολλών ετών, όσον άφορα ένα άπό τά προϊόντα, λόγω τών απαιτήσεων στίς όποιες υπάγεται ή διάθεση ενός τέτοιου προϊόντος στην αγορά, δέν πρόκειται νά υποστεί, λοιπόν, τίς συνέπειες οί οποίες συνεπάγονται άπό τήν έλλειψη χρήσεως τού κοινοτικού σήματος.

Duits

wenn die gemeinschaftsmarke von einem lizenznehmer benutzt wird, kann der inhaber dies geltend machen, selbst wenn der lizenzvertrag nicht eingetragen wurde und deshalb nicht im sinne des artikels 21 ab satz 4 dritten entgegengehalten werden kann.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,740,033,713 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK